Acho que sinceramente posso dizer que sou um tipo porreiro. | Open Subtitles | أعتقد إنني يمكن أن أقول بصدق أنا رجلٌ لطيف |
Existe outro tipo para quem eu podia trabalhar, um tipo fascinado por golas em V e casacos de motoqueiro. | Open Subtitles | هناك رجلٌ آخر يمكنني العمل لحسابه، رجلٌ يرتدي قمصاناً لها قبّاتٌ ضيّقة، و سترات راكبي الدرّاجات الناريّة. |
Tenho um tipo preso por tentativa de invasão de propriedade. | Open Subtitles | لذا , فلدى رجلٌ فى الحجز بتهمة الإقتحام والسطو |
Sou uma pessoa que se formou de porcaria a porcaria total. | TED | أنا رجلٌ تخلص من روث البقر ليقع في روثٍ أخر. |
Houve um homem que se orgulhava da sua esgrima, da mesma maneira que alguém se admitia herético. | Open Subtitles | كان هناك رجل حَمل الفخرَ في سيفه وكان هناك رجلٌ آخر أيضاً اُعتقد بأنه مُعارض |
Mas sou um homem mau, filho, e os homens maus acabam aqui. | Open Subtitles | لكنني رجلٌ سيء يابُني والرجالُ السيئون ينتهي حالهم هنا أبي، أنت.. |
É um gajo que se matou na noite passada... | Open Subtitles | رجلٌ كنت أعرفه . قتل نفسه ليلة أمس |
Sem dúvida. é um homem de grande e forte carisma moral. | Open Subtitles | بالتّأكيد سيفعلُ ذلك، إنّه رجلٌ ذو عزم وقِيم أخلاقيّة قويّة |
Há aquele bar onde um tipo me pede sempre a identificação. | Open Subtitles | هنالك تلك الحانة التي يوجد بها رجلٌ يلعبُ معي الأوراق. |
Sacana! És mesmo um tipo às direitas. | Open Subtitles | أنت رجلٌ وفيّ، إنك حقاً لرجل وفيّ، تتفوّه بما تريد، و تستطيع تحمّل الأذيّة |
Não, desta vez é verdade. Há um tipo no chão esfaqueado. | Open Subtitles | كلاّ، الأمر حقيقي هذه المرة هنالك رجلٌ مطعون |
Estava um tipo no outro dia à tua procura. | Open Subtitles | كان هنالك هنا رجلٌ غريب في اليوم الآخر يبحث عنك |
E porque és um tipo às direitas, fico-te com as dez gramas. | Open Subtitles | ولأنّك رجلٌ جدير بالثقة ، سآخذ منك كلّ العشر غرامات الموجودة لديك |
Sou um tipo normal. Tenho um emprego normal e um quarto normal. | Open Subtitles | أنا رجلٌ عاديّ ، حصلت على وظيفة عاديّة وغرفة عادية |
Ele não era uma boa pessoa, se quiser saber a verdade. | Open Subtitles | لم يكن رجلٌ سوياً في حالة ما أردت معرفة الحقيقة |
És uma pessoa que gosta de estar com aberrações. | Open Subtitles | أنت رجلٌ مستعدٌ للرقص مع غريبي الأطوار .. |
Era um homem que desprezava as pessoas que se rendem à ideia de que existe uma figura paterna benevolente no céu. | Open Subtitles | رجلٌ يقوم بإحتقار لـ.. للأشخاص الذين يسلمون أنفسهم لتلك الفكرة، هنالك نوعاً للرب الخيري الذي يجمعُ كل شيء هناك، |
Delegar a um homem que faça uma pintura especialmente motivadora para a capa do próximo número, para inspirar verdadeiramente os homens para o último ataque. | Open Subtitles | أن يقوم رجلٌ برسم لوحاتٍ مؤثرة لغلاف المجلة في إصدارها القادم، لتُلهم رجالنا للمعركة الأخيرة. |
um gajo contratou-me para vir cá, e levar o seu Mercedes de volta. | Open Subtitles | رجلٌ ما استأجرني بالطيران إلى هنا لأعود بسيارته المرسيدس. |
Quanto ao meu marido, é um homem bom e trabalhador. | Open Subtitles | أما زوجي فهوَ رجلٌ طيب ومجتهد جداً في عَمله |
Avó... Ontem à noite, estava um rapaz no jardim do Nick. | Open Subtitles | جدتي ، كانَ هناكَ رجلٌ في فناء "نيك" ليلةَ امس |
Não me obrigues a por O homem no meio. Prometo-te que ponho. | Open Subtitles | لا تجعلني أن أضع رجلٌ في المنتصف لإنني أعدك سوف أفعلها |
Está um senhor ali na primeira fila que imita perfeitamente o olhar dela. | TED | هناك رجلٌ يجلس امامي الآن ينظر إلي نفس النظرة |