ويكيبيديا

    "رجلٌ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • um tipo
        
    • pessoa
        
    • um homem que
        
    • homens
        
    • um gajo
        
    • é um homem
        
    • um rapaz
        
    • O homem
        
    • alguém
        
    • um senhor
        
    Acho que sinceramente posso dizer que sou um tipo porreiro. Open Subtitles أعتقد إنني يمكن أن أقول بصدق أنا رجلٌ لطيف
    Existe outro tipo para quem eu podia trabalhar, um tipo fascinado por golas em V e casacos de motoqueiro. Open Subtitles هناك رجلٌ آخر يمكنني العمل لحسابه، رجلٌ يرتدي قمصاناً لها قبّاتٌ ضيّقة، و سترات راكبي الدرّاجات الناريّة.
    Tenho um tipo preso por tentativa de invasão de propriedade. Open Subtitles لذا , فلدى رجلٌ فى الحجز بتهمة الإقتحام والسطو
    Sou uma pessoa que se formou de porcaria a porcaria total. TED أنا رجلٌ تخلص من روث البقر ليقع في روثٍ أخر.
    Houve um homem que se orgulhava da sua esgrima, da mesma maneira que alguém se admitia herético. Open Subtitles كان هناك رجل حَمل الفخرَ في سيفه وكان هناك رجلٌ آخر أيضاً اُعتقد بأنه مُعارض
    Mas sou um homem mau, filho, e os homens maus acabam aqui. Open Subtitles لكنني رجلٌ سيء يابُني والرجالُ السيئون ينتهي حالهم هنا أبي، أنت..
    É um gajo que se matou na noite passada... Open Subtitles رجلٌ كنت أعرفه . قتل نفسه ليلة أمس
    Sem dúvida. é um homem de grande e forte carisma moral. Open Subtitles بالتّأكيد سيفعلُ ذلك، إنّه رجلٌ ذو عزم وقِيم أخلاقيّة قويّة
    Há aquele bar onde um tipo me pede sempre a identificação. Open Subtitles هنالك تلك الحانة التي يوجد بها رجلٌ يلعبُ معي الأوراق.
    Sacana! És mesmo um tipo às direitas. Open Subtitles أنت رجلٌ وفيّ، إنك حقاً لرجل وفيّ، تتفوّه بما تريد، و تستطيع تحمّل الأذيّة
    Não, desta vez é verdade. Há um tipo no chão esfaqueado. Open Subtitles كلاّ، الأمر حقيقي هذه المرة هنالك رجلٌ مطعون
    Estava um tipo no outro dia à tua procura. Open Subtitles كان هنالك هنا رجلٌ غريب في اليوم الآخر يبحث عنك
    E porque és um tipo às direitas, fico-te com as dez gramas. Open Subtitles ولأنّك رجلٌ جدير بالثقة ، سآخذ منك كلّ العشر غرامات الموجودة لديك
    Sou um tipo normal. Tenho um emprego normal e um quarto normal. Open Subtitles أنا رجلٌ عاديّ ، حصلت على وظيفة عاديّة وغرفة عادية
    Ele não era uma boa pessoa, se quiser saber a verdade. Open Subtitles لم يكن رجلٌ سوياً في حالة ما أردت معرفة الحقيقة
    És uma pessoa que gosta de estar com aberrações. Open Subtitles أنت رجلٌ مستعدٌ للرقص مع غريبي الأطوار ..
    Era um homem que desprezava as pessoas que se rendem à ideia de que existe uma figura paterna benevolente no céu. Open Subtitles رجلٌ يقوم بإحتقار لـ.. للأشخاص الذين يسلمون أنفسهم لتلك الفكرة، هنالك نوعاً للرب الخيري الذي يجمعُ كل شيء هناك،
    Delegar a um homem que faça uma pintura especialmente motivadora para a capa do próximo número, para inspirar verdadeiramente os homens para o último ataque. Open Subtitles أن يقوم رجلٌ برسم لوحاتٍ مؤثرة لغلاف المجلة في إصدارها القادم، لتُلهم رجالنا للمعركة الأخيرة.
    um gajo contratou-me para vir cá, e levar o seu Mercedes de volta. Open Subtitles رجلٌ ما استأجرني بالطيران إلى هنا لأعود بسيارته المرسيدس.
    Quanto ao meu marido, é um homem bom e trabalhador. Open Subtitles أما زوجي فهوَ رجلٌ طيب ومجتهد جداً في عَمله
    Avó... Ontem à noite, estava um rapaz no jardim do Nick. Open Subtitles جدتي ، كانَ هناكَ رجلٌ في فناء "نيك" ليلةَ امس
    Não me obrigues a por O homem no meio. Prometo-te que ponho. Open Subtitles لا تجعلني أن أضع رجلٌ في المنتصف لإنني أعدك سوف أفعلها
    Está um senhor ali na primeira fila que imita perfeitamente o olhar dela. TED هناك رجلٌ يجلس امامي الآن ينظر إلي نفس النظرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد