O homem de negócios me falou sobre esta... evidência de infância que trouxe com você. | Open Subtitles | رجل الأعمال اخبرني عن أدلة الطفولة التي احضرتها معك. |
O homem de negócios de hoje está à mercê de jovens advogados da SEZ. | Open Subtitles | رجل الأعمال اليوم, تحت رحمة المحامين الشباب |
Pertencem a um homem de negócios chamado Simon Gates. | Open Subtitles | يعودون إلى رجل الأعمال مسمّى سايمون جايتس. هو سي. |
O empresário controverso parece ter encontrado fundos necessários para realizar a operação. | Open Subtitles | .. رجل الأعمال الدولي يجد أنه من الضروري وضع وديعة للعملية |
Foi aqui que apareceu o rico empresário alemão e arqueólogo amador Heinrich Schliemann. | TED | وهنا جاء دور رجل الأعمال الألماني الثري وعالم الآثار المبتدئ هاينريش شليمان. |
Não estamos aqui como IG, Polícia ou empresários. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا اليوم بصفة المفتش العام، أو الشرطة، أو رجل الأعمال بل جئنا لمقابلتك بصفتنا أبوين |
Um homem de negócios tem de perceber de computadores. | Open Subtitles | رجل الأعمال يجب أن يكون على دراية بالكمبيوتر كفى |
Do homem de negócios que não fez nada a este menino. | Open Subtitles | رجل الأعمال الذي ما عمل لاشيءإلى هذا الولدالصغير. |
Desenterrei as pratas para que o homem de negócios as pudesse mandar para a Russia. | Open Subtitles | حفرت لأجل الطاقم الفضي لكي يرسله رجل الأعمال إلى روسيا |
Não sei bem como é que fingir ser um homem de negócios com um fetiche por pés vai ajudar, mas alinho. | Open Subtitles | لن يفيدكَ لعبي دور رجل الأعمال عاشق الأقدام لكنني موافق |
O homem de negócios me falou sobre esta evidência de infância que trouxe com você. | Open Subtitles | رجل الأعمال اخبرني عن أدلة الطفولة التي احضرتها معك. |
Um bom homem de negócios protege os seus recursos. | Open Subtitles | رجل الأعمال الجيد دائما ما يحمي ممتلكاته |
Vamos investir na construção de titãs pan-africanos como o empresário sudanês Mo Ibrahim. | TED | دعونا نستثمر في بناء عمالقة أفريقيا مثل رجل الأعمال السوداني مو إبراهيم. |
E trabalhando dentro dele, podemos proteger o pequeno empresário... e o grande empresário também. | Open Subtitles | ومن خلال العمل فيها نستطيع حماية رجل الأعمال الصغار ورجال الأعمال الكبار أيضاً |
Semana passada, na Espanha, estava com Ballesteros, um empresário... um socialista de longa data. | Open Subtitles | لقد كنت في أسبانيا الأسبوع الماضي مع باليستيروس وهو رجل الأعمال واشتراكي مخلص احزروا ماذا قال ؟ |
Descubram de que é que é feito este rapazinho empresário e mauzinho. | Open Subtitles | ونعرف كل شئ عن هذا الولد السيئ الصغيرِ رجل الأعمال |
Saúdem o novo membro da Parede da Fama de Springfield, o empresário local, cartão prateado de passageiro frequente e dador de lendárias gorjetas de 20%... | Open Subtitles | الآن رجاءا رحبوا بآخر الداخلين الى قائمة مشاهير سبرنغفيلد رجل الأعمال المحلي ,الذي يطير بشكل متكرر ,حامل البطاقة الفضية |
Acha mesmo que um empresário pode governar a cidade? | Open Subtitles | هل تظن حقاً بوسع رجل الأعمال أن يدير البلدة؟ |
Os empresários atados como porcos com cordas de dissolução mágica? | Open Subtitles | رجل الأعمال المقيَّد الذي تلاشت قيوده بطريقة سحرية؟ |
É dinheiro contra poder, magnata contra político. | Open Subtitles | إنه المال مقابل السلطة، رجل الأعمال الثري مقابل السياسي... |
- Revista "Small Businessman". | Open Subtitles | "حيث تقام الصفقات" "مجلة "رجل الأعمال الصغير |