Oiça, o homem tem bonecos nas cuecas. É um bom homem. Calma. | Open Subtitles | لديه سيارات إطفاء على لباسه الداخلي، إنه رجل طيب فلتهدأ الآن |
Ele está com a Resistência, é um bom homem. | Open Subtitles | أنه مع الحركة السرية للمقاومة إنه رجل طيب |
O Dr. Lanning era um bom homem. Devolveu-me o meu menino. | Open Subtitles | الدكتور لاننينج كان رجل طيب و لقد أعاد لى أبنى |
Nunca pensei conhecer um homem bom que me olhasse como tu. | Open Subtitles | لم أتصور أبداً أننى سأتقابل مع رجل طيب ينظر الى مثل نظرتك هذه. |
Agora fico feliz por lhe ter feito a vontade porque, ao contrário do que cheguei a pensar, acho que o tio é boa pessoa. | Open Subtitles | بالرغم مما اعتقدته في البداية ، أنت رجل طيب |
É um bom tipo. Tem dificuldade em controlar as emoções. | Open Subtitles | إنه رجل طيب لقد عانى من كبت مشاعره لفترة |
Tentaste ensinar-me como ser um bom homem, mas não sou nenhum homem. | Open Subtitles | حاولت أن تعلمني كيف أكون رجل طيب, ولكن أنا لستُ رجل. |
Eu não conhecia o vosso irmão, mas parecia um bom homem. | Open Subtitles | لم أعرف شقيقك، ويبدو أنه رجل طيب ولكنني لم أعرفه. |
Ficou mais simples do que era, mas é um bom homem. | Open Subtitles | إنه ساذج الآن أكثر ممّا كان عليه لكنه رجل طيب |
É um homem muito valente, um bom homem. Não precisava de voltar, hoje. | Open Subtitles | أنه رجل شجاع , رجل طيب لم يكن مضطراً للعودة اليوم |
É um bom homem, Tenente. E um bom homem conhece sempre as suas limitações. | Open Subtitles | أنت رجل طيب أيها الملازم الرجل الطيب يعرف دائماً حدودة |
Sr. De Villefort, é um bom homem. Escute-me atentamente. | Open Subtitles | سيدى دى فيلافورت انت , رجل طيب الان انصت جيدا لو اى شخص سالك |
Não apenas reteve informação... e escondeu uma testemunha chave de uma investigação federal, como causou, a morte de um bom homem... e violou todas as regras do regulamento. | Open Subtitles | لقد حجبت دليلاً وخبأت الشاهد الرئيسي في التحقيق الفيدرالي تسبب في وفاة رجل طيب وانتهكت كل بند قانوني في اللائحة |
Você é um bom homem, Barret. Cuide de Sarah e da garota. | Open Subtitles | انت رجل طيب يابارت فلتعتني بسارة والفتاة |
Ele é um homem bom, ele importa-se com o bem e o mal. | Open Subtitles | إنه رجل طيب, و يقلق فعلاً عما إذا كان ما فعله خطأً أو صواباً |
Nunca desististe das pessoas. És um homem bom. Ela tem sorte em ter-te. | Open Subtitles | أنت لمْ تتخلَ قط عن الناس أنت رجل طيب هي محظوظة أنّك زوجها |
Sim, ele é um homem bom, e penso que ele faz a coisa certa. | Open Subtitles | انه رجل طيب ، و أنا أظن أنه يفعل الصواب و لا أصدق أننا |
- Não maçar nada. Arranjaste-me trabalho e casa. És muito boa pessoa. | Open Subtitles | لا إزعاج، أعطيتني شقة ووظيفة، أنت رجل طيب للغاية |
O Coronel é uma boa pessoa. Logo que ele nos deixou, sentimo-nos desamparados. | Open Subtitles | الكولونيل هو رجل طيب بمجرد أن رحل سقطنا و تفرقنا |
Ele é mesmo um bom tipo com um mau coração e tudo o que podemos fazer por ele é esperar. | Open Subtitles | إنه رجل طيب لديه قلب سيء وكل مانستطيع فعله له هو الإنتظار فحسب |
Na verdade, muitos pensam que sou um bom rapaz. | Open Subtitles | في الحقيقة أغلب الناس يعتقدون أنني رجل طيب |
E mostrar-te que sou um tipo porreiro que está a tentar fazer o que queres. | Open Subtitles | وترى اننى رجل طيب واننى احاول ان افعل ماتريد |
Na verdade, é bom, sincero... e eu estou muito contente por sermos amigos. | Open Subtitles | .ولكنك رجل طيب وصادق .أنا سعيدة أننا أصبحنا أصدقاء |
Ele é um tipo fixe, mas é um pouco esquisito, e cheira a sopa. | Open Subtitles | إنهُ رجل طيب ... لكنهُ غريب جدًا ورائحتهُ مثل الحساء |