"رجل طيب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um bom homem
        
    • um homem bom
        
    • boa pessoa
        
    • um bom tipo
        
    • bom rapaz
        
    • um tipo porreiro
        
    • é bom
        
    • é um bom
        
    • um tipo fixe
        
    Oiça, o homem tem bonecos nas cuecas. É um bom homem. Calma. Open Subtitles لديه سيارات إطفاء على لباسه الداخلي، إنه رجل طيب فلتهدأ الآن
    Ele está com a Resistência, é um bom homem. Open Subtitles أنه مع الحركة السرية للمقاومة إنه رجل طيب
    O Dr. Lanning era um bom homem. Devolveu-me o meu menino. Open Subtitles الدكتور لاننينج كان رجل طيب و لقد أعاد لى أبنى
    Nunca pensei conhecer um homem bom que me olhasse como tu. Open Subtitles لم أتصور أبداً أننى سأتقابل مع رجل طيب ينظر الى مثل نظرتك هذه.
    Agora fico feliz por lhe ter feito a vontade porque, ao contrário do que cheguei a pensar, acho que o tio é boa pessoa. Open Subtitles بالرغم مما اعتقدته في البداية ، أنت رجل طيب
    É um bom tipo. Tem dificuldade em controlar as emoções. Open Subtitles إنه رجل طيب لقد عانى من كبت مشاعره لفترة
    Tentaste ensinar-me como ser um bom homem, mas não sou nenhum homem. Open Subtitles حاولت أن تعلمني كيف أكون رجل طيب, ولكن أنا لستُ رجل.
    Eu não conhecia o vosso irmão, mas parecia um bom homem. Open Subtitles لم أعرف شقيقك، ويبدو أنه رجل طيب ولكنني لم أعرفه.
    Ficou mais simples do que era, mas é um bom homem. Open Subtitles إنه ساذج الآن أكثر ممّا كان عليه لكنه رجل طيب
    É um homem muito valente, um bom homem. Não precisava de voltar, hoje. Open Subtitles أنه رجل شجاع , رجل طيب لم يكن مضطراً للعودة اليوم
    É um bom homem, Tenente. E um bom homem conhece sempre as suas limitações. Open Subtitles أنت رجل طيب أيها الملازم الرجل الطيب يعرف دائماً حدودة
    Sr. De Villefort, é um bom homem. Escute-me atentamente. Open Subtitles سيدى دى فيلافورت انت , رجل طيب الان انصت جيدا لو اى شخص سالك
    Não apenas reteve informação... e escondeu uma testemunha chave de uma investigação federal, como causou, a morte de um bom homem... e violou todas as regras do regulamento. Open Subtitles لقد حجبت دليلاً وخبأت الشاهد الرئيسي في التحقيق الفيدرالي تسبب في وفاة رجل طيب وانتهكت كل بند قانوني في اللائحة
    Você é um bom homem, Barret. Cuide de Sarah e da garota. Open Subtitles انت رجل طيب يابارت فلتعتني بسارة والفتاة
    Ele é um homem bom, ele importa-se com o bem e o mal. Open Subtitles إنه رجل طيب, و يقلق فعلاً عما إذا كان ما فعله خطأً أو صواباً
    Nunca desististe das pessoas. És um homem bom. Ela tem sorte em ter-te. Open Subtitles أنت لمْ تتخلَ قط عن الناس أنت رجل طيب هي محظوظة أنّك زوجها
    Sim, ele é um homem bom, e penso que ele faz a coisa certa. Open Subtitles انه رجل طيب ، و أنا أظن أنه يفعل الصواب و لا أصدق أننا
    - Não maçar nada. Arranjaste-me trabalho e casa. És muito boa pessoa. Open Subtitles لا إزعاج، أعطيتني شقة ووظيفة، أنت رجل طيب للغاية
    O Coronel é uma boa pessoa. Logo que ele nos deixou, sentimo-nos desamparados. Open Subtitles الكولونيل هو رجل طيب بمجرد أن رحل سقطنا و تفرقنا
    Ele é mesmo um bom tipo com um mau coração e tudo o que podemos fazer por ele é esperar. Open Subtitles إنه رجل طيب لديه قلب سيء وكل مانستطيع فعله له هو الإنتظار فحسب
    Na verdade, muitos pensam que sou um bom rapaz. Open Subtitles في الحقيقة أغلب الناس يعتقدون أنني رجل طيب
    E mostrar-te que sou um tipo porreiro que está a tentar fazer o que queres. Open Subtitles وترى اننى رجل طيب واننى احاول ان افعل ماتريد
    Na verdade, é bom, sincero... e eu estou muito contente por sermos amigos. Open Subtitles .ولكنك رجل طيب وصادق .أنا سعيدة أننا أصبحنا أصدقاء
    Ele é um tipo fixe, mas é um pouco esquisito, e cheira a sopa. Open Subtitles إنهُ رجل طيب ... لكنهُ غريب جدًا ورائحتهُ مثل الحساء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more