A culpa é minha, meu. Devo ter-me enganado na casota. | Open Subtitles | هذا خطأي، يا رجُل لابدّ أن لديّ عنوان خطأ |
Tens que mentir para ele, meu. Ele agora tem pesadelos. | Open Subtitles | يجب أن تكذب عليه، يا رجُل فالكوابيس تراوده الآن |
Ela tem razão, meu. É Domingo, tens que dar nas vistas. | Open Subtitles | أنها محقة يا رجُل, أنه الأحد يجب أن تجلب الأنظار |
Não é crime ser uma bela mulher... nem se apaixonar por um homem mais velho. | Open Subtitles | جميعها غير مباشرة. ليست جريمة انها امرأة جميلة. ليست جريمة الوقوع فى حُب رجُل عجوز. |
Pois isso não é bom, amigo, esse lixo faz muito dano. | Open Subtitles | الكيماوي، هذا سيء يا رجُل إنهُ يفعلُ أشياء سيئَة لَك |
Fugiria com um tipo inglês? | Open Subtitles | ماذا؟ هل سوف تهرب بعيدًا مع رجُل بريطاني؟ |
Olha pá, vou dar-te mais uma oportunidade. | Open Subtitles | أنت تعلم , يا رجُل , سأعطيك فرصة أخرى . حاول أن تستغلها جيدا ً |
Nunca teria descoberto que me casei com um cara permanentemente cego! | Open Subtitles | أعني، كان من المستحيل أنني .. سأعرف يوماً أنني تزوجت من رجُل أعمى دائماً |
Isso foi duro, meu. Recite outro. | Open Subtitles | كان هذا رائعاً، يا رجُل أسمعنا واحدة أخرى |
Acalma-te, meu. Ouve. Diz-me, que tal dança o vosso mordomo? | Open Subtitles | اهدأ يا رجُل أخبرني، هل يستطيع الخادم الرقص؟ |
Estou ansioso por sair com a tua irmã. Obrigado por isto, meu. | Open Subtitles | لا أطيق الإنتظار حتى أخرج مع أختك شكراً على ثقتك بي يا رجُل |
Não sei, é gracioso, estou mais nervoso que durante meu primeiro julgamento. | Open Subtitles | لا أدري، الأَمرُ مُضحِك يا رجُل أنا أكثرُ توتراً الآن مما كُنتُ عليه في المُحاكمة الأُولى |
No final da sua carreira, um homem pode olhar para trás e dizer "Consegui, fiz o meu trabalho" então pode-se reformar em glória e disfrutar riquezas maiores que as monetárias. | Open Subtitles | وأنك تملك صداقات متينة رائعة عندما يتقاعد رجُل عن العمل وينظر لمشواره ويقول لقد فعلتها,لقد قمت بدورى |
E o meu favorito de todos os tempos, um homem a cair de um penhasco: | Open Subtitles | وبالطبع، صيغتي المفضلة دائماً، وهي رجُل يسقط من فوق منحدر .. |
Hei, meu, deverias sair daí. | Open Subtitles | أحدهم يحاول الدخول يا رجُل ، يجب أن تذهب إلي هناك |
Sim, na vida diária. Mas no ring... velho, é muito veloz. | Open Subtitles | نعم، في الحياة العادية و لكن في الحَلَبَة، إنهُ سَريع يا رجُل |
Foi um irmão dentro de um uniforme, velho. | Open Subtitles | كانَ ذلكَ الشَقيق لكن في زي الضابِط يا رجُل |
Pode me conseguir heroína, velho? | Open Subtitles | هَل يُمكنكَ أن تَتَدبرَ لي بعضَ المُخدرات يا رجُل |
te troque a pele, amigo. | Open Subtitles | غَيِّر جِلدكَ يا رجُل أنتَ أبيَض من اللازِم |
Também a minha família toda estava a contar comigo, mas não consegui aguentar a pressão, por isso, fugi com um tipo e larguei a escola. | Open Subtitles | كانت عائلتي بأكملها تعتمد عليّ أيضاً .. ولكنني لم أحتمل الضغط فهربت مع رجُل وتركت المدرسة |
Ela tinha acabado de chegar na cidade, e "pá"... está tendo um caso com um homem casado. | Open Subtitles | إنتقلت للمدينة للتو. وهى تُعاشر رجُل متزوج. |
Não precisa disso, cara. Só menininhas usam isso. | Open Subtitles | ،لا تحتاج لهذا يا رجُل فقط المخنثين يرتدون هذا |
Todas as decisões, não importa o tamanho, representam o homem. | Open Subtitles | أى قرار مهما كان صغيراً يتحدث عن كونهِ رجُل. |
Não, não, não, não quis bisbilhotar, apenas é que... és tão bonita e inteligente e fixe para estares casada com um gajo como ele. | Open Subtitles | كلا، لا أعني التدخّل في هذا إنالأمرفحسب.. أنتِ جميلة جداً وذكية ولطيفة، أن تتزوجي من رجُل مثله |
Nada que cause a morte de um homem é irrelevante. | Open Subtitles | لا شيءَ يُؤَدي إلى مَوتِ رجُل يُصبِح غيرُ مُهِم |