ويكيبيديا

    "رحمته" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sua misericórdia
        
    • sua mercê
        
    • graça
        
    • mercê dele
        
    Encaminhamos a sua alma para o Senhor que na sua misericórdia... Open Subtitles نحن نوصي الرب علي روحها .. التيفي رحمته.
    Encontraremos o príncipe desta terra do nunca... e pediremos a sua misericórdia. Open Subtitles نحن سنجد الأمير من العالم السفلي ونطلب رحمته
    E para a filha... eu rezarei ao Senhor, que Ele possa conceder a sua misericórdia. Open Subtitles أما بالنسبة إلى البنت أنا سأصلي إلى اللورد قد يمنح رحمته عليها
    Se ele conseguisse cortá-lo, Constantinopla ficaria à sua mercê. Open Subtitles لو إستطاع أيقافها ستكون قسطنطينية تحت رحمته
    Ele enviou-me para nos pedir que o aceitem de volta, ou se coloquem à sua mercê. Open Subtitles وقد أرسلي لأسألكم أن تقبلوا عودته أو أن تضعوا أنفسكم تحت رحمته
    Tudo o que podemos fazer é rezar, apelando à sua infinita misericórdia e admitindo a nossa natureza pecadora, que necessita da Sua graça. Open Subtitles جل ما يمكننا فعله هو الصلاة ومناشدة رحمته العظيمة المطلقة والإقرار بطبيعتنا الخاطئة وحاجتنا إلى نعمته
    Aqui, se o chefe da Polícia embirra consigo, está à mercê dele. Open Subtitles هنا، إذا أحدا لم يعجب رئيس الشرطه... ... فهو تحت رحمته
    Se Deus deve recusar a sua misericórdia a alguém será certamente a si. Open Subtitles لو كان لله ان يحرم اى احد من رحمته على الأرض فبالتأكيد ستكون أنت
    Através desta santa unção... Que o Senhor em seu amor e na sua misericórdia ajude-te. Open Subtitles خلال هذا الوقت العصيب ليحبك الرب ولينزل رحمته عليك
    Bem, esse é o melhor exemplo da sua misericórdia. Open Subtitles في الواقع, ذلك هو أفضل مثال على رحمته.
    Louvado seja Deus por sua misericórdia. Open Subtitles أمجد الله على رحمته
    "Deus criou o pecado para que conhecêssemos a sua misericórdia." Open Subtitles " خلق الله الخطيبئة كي نعرف رحمته "
    E eterna é a sua misericórdia. Open Subtitles إن رحمته مطلقة
    Pela sua misericórdia. Open Subtitles رحمته.
    E no nosso pequeno mundo, a oeste da civilização, encontramo-nos mais uma vez à sua mercê. Open Subtitles وفي عالمنا الصغير إلى الغرب من الحضارة نجد أنفسنا تحت رحمته من جديد
    Viu aquilo de que ele é capaz. O Aramis está à sua mercê. Open Subtitles لقد رأيتم ما هو قادر عليه. "آراميس" تحت رحمته.
    E ficamos à sua mercê, sem forma de o desafiarmos. Não, senhor. Open Subtitles -ونحن تحت رحمته بدون أيّ سبيل لإيقافه
    "A bondade e a graça irão seguir-me todos os dias da minha vida. Open Subtitles بالطبع برضا الرب و رحمته و ستتبعني طوال ايام حياتي
    Sua graça permite-nos reconhecer responsável pela nossa miséria. Open Subtitles رحمته تسمح لنا أن نعترف مَن .المسؤول على بؤسنا
    - Mas ficarás à mercê dele. Open Subtitles ستكونين في رحمته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد