Para levar avante este logro, até os reflexos deles devem ser americanos. | Open Subtitles | لنجاح هذه الخدعة الكبري، لا بد أن تكون ردات فعلهم أمريكية |
É um dos meus reflexos naturais. | Open Subtitles | هدئي من روعك يا عزيزتي هذه إحدى ردات فعلي الطبيعية |
Eu sei que parece um rabo grande e gordo, mas não vai testar os meus reflexos, oh tordo? | Open Subtitles | الان، اعلم انك تبدو مثل مؤخرة كبيرة، سمينة، لكن هل ستتفقد ردات فعلي او ماذا؟ |
Chorando e imitando um bebé, ouvia com atenção e espírito crítico, as primeiras reacções dos meus pais. | Open Subtitles | وبينما أنا أبكي وأتقمص دور الرضيع المطلي باللحم استمعت بحرص وآذان صاغية إلى أولى ردات فعل والداي |
Mas você é uma celebridade, há muita gente maluca no mundo e as reacções das pessoas são imprevisíveis. | Open Subtitles | وهناك كثير من المدمنين في العالم يحسبون ردات فعل الناس |
Muitas vezes, as nossas mexidas com a Natureza levam a grandes consequências inesperadas e a reações em cadeia. | TED | غالباً تدخلنا غير الماهر في الطبيعة يؤدي إلى عواقب غير مقصودة وسلسلة من ردات الفعل |
Estas são perguntas de controlo, criadas para observar a sua reacção e provocar que responda tanto verdade como mentira. | Open Subtitles | هذه الأسئلة مصممة لقياس ردات الفعل لإظهار الصدق من بين الإجابات المضللة منك |
É um filme dos reflexos fisiológicos de uma mulher enquanto ela se toca. | Open Subtitles | انه فيلم عن ردات الفعل الفسيولوجية للمرأة و هي .. وهي تمارس العادة السرية |
Pensei que tivesses melhores reflexos, a trabalhar com gatos há tanto tempo... | Open Subtitles | كنت أظنك تملكين ردات فعل أسرع بالنسبة للكلاب و القطط |
Devo felicitá-lo pelos seus reflexos, Tenente. | Open Subtitles | ستُلاقى ردات فعلك بالرضا أيها الملازم |
Está bem, só uns assaltos. Mostra-me os teus reflexos rápidos... de um gato em movimento. | Open Subtitles | حسناً عدة جولات - أرني ردات فعلك هذه أيها الشاب أريد رؤية شجار القطط - |
- Sim. - Os reflexos parecem normais. | Open Subtitles | طبيعية تبدو الفعل ردات |
Os jornais citaram-na dizendo que o vigilante possuía reflexos idênticos a um gato. | Open Subtitles | لقد أقتبست الصٌحٌف قولكِ أن (الحارس الليلي)لديه ردات فعل مثل القط |
Passamos por tudo isto, por toda agente, pelas reacções, a tempestade toda, sabes. | Open Subtitles | ممرنا بالجميع و ردات أفعالهم العاصفة كاملة كما تعرفين |
Acho que todos tivemos reacções interessantes. | Open Subtitles | نعم, يا إلهي, أعتقد أننا.. أننا جميعاً كان لدينا ردات فعل مثيرة بسبب ما حدث |
Só queremos filmar as reacções neuromusculares. | Open Subtitles | كل ما نحاول ان نصوره هو ردات الفعل العضلية |
Estudei o papel da L-Carnitina em reacções termogénicas, mas o meu verdadeiro amor são os efeitos da corrente metabólica no desenvolvimento celular. | Open Subtitles | درست دور الكارنتين في ردات الفعل المولدة للحرارة، لكن شغفي الحقيقي هو آثار الأيض المسلسلة على التطور الخلوي |
Os dados recolhidos podem então ser usados para entender a diversidade genética e geográfica, que nos pode ajudar a compreender como estes estão a ser transformados imunologicamente e quais os tipos de reações que provocam. | TED | إن البيانات من تلك الشبكات يمكن استعمالها لفهم التنوعات الجينية والجغرافية, والتي يمكنها ان تساعدنا على فهم التغيُرات المناعية وما هي ردات الفعل التي تتطلبها. |
Mas apenas quando me envolvi com a realidade virtual é que comecei a testemunhar as intensas e verdadeiras reações do público que me deixaram fascinada. | TED | ولكن في الحقيقة لم يكن كذلك إلى أن تورطت في الواقع الافتراضي حيث بدأت أرى ردات فعل الناس المنفعلة جدًا، والصادقة. والتي أفقدتني صوابي. |
Um evento que cria uma reacção em cadeia de consequências não intencionais que eram imprevistas na altura do dito evento. | Open Subtitles | إنه حدث صغير يقود لسلسة من ردات الفعل بعواقب غير مقصودة، وغير متوقعة عند حصول الحادث المحرّض. |
A Super Max. Criou uma violenta reacção em cadeia. | Open Subtitles | سوبر ماكس، لقد خلق ردات فعل جنونية |