ويكيبيديا

    "ردة الفعل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • resposta
        
    • reagir
        
    • reação
        
    • reacção
        
    • reflexos
        
    O medo foi a única resposta sensata a única resposta humana. TED الخوف كان ردة الفعل العقلانية الوحيدة، ردة الفعل اﻹنسانية الوحيدة.
    A avaliar pelo tempo de resposta, ele ainda pode estar aqui. Open Subtitles بالحكم حسب زمن ردة الفعل, يمكن أنه لا يزال هنا
    Antes de poder sequer pensá-lo, antes de que pudesse sequer reagir mal, senti-me muito feliz. Open Subtitles قبل ان يمكنني حتى ان افكر بها قبل حتى ان يمكنني ان افسد ردة الفعل كنتُ منتشياً
    Sim, como iria ele reagir se soubesse que ela tentou sabotar a ordem dele. Open Subtitles انا اتساءل كيف كانت ردة الفعل اذا كان يعلم بانها تريد ان تحاول لتخريب أمره
    Se estivermos num passeio espacial e ficarmos cegos, acho que a nossa reação natural será de pânico. TED حتى وإن كنت في نزهة فضائية وأصابك العمى، ردة الفعل الطبيعية ستكون الخوف كما أعتقد.
    Não nos quer falar um pouco da reação das pessoas ao descobrirem o tipo de trabalho que fazem? Open Subtitles لماذا لا تتحدّث قليلاً عن ردة الفعل عندما يعرف الناس أنّ هذا هو العمل الذي تمارسه؟
    Ok. Não era essa a reacção que eu esperava. Open Subtitles حسنا، هذه ليس ردة الفعل التي كنت أتمناها
    Usa sempre um pau, os reflexos fazem com que uma serpente venenosa te morda depois de morta. Open Subtitles ارتديالقفازاتدوماً، ردة الفعل ستستمر في تحفيز سمّ الثعبان حتّى بعد موته
    Sim, vejo padrões de resposta semelhantes, sinais de depressão e instabilidade. Open Subtitles نعم ، أرى نفس ردة الفعل وعلامات الكأبة وعدم الإستقرار
    Até lá, estes esteróides que lhe estou a administrar vão diminuir a resposta inflamatória do seu corpo. Open Subtitles حتى ذلك الوقت , هذه المنشطات التي سأعطيك اياها ستخفف من ردة الفعل الإلتهابيه لجسمك
    Isto é uma resposta às horríveis rolotes escolares, aos manuais desatualizados e aos materiais terríveis com que se têm construído as escolas hoje em dia. TED إنه ردة الفعل للشاحنات المتنقلة المزرية و الكتب الدراسية القديمة و المواد السيئة التي نبني منها مدراسنا هذه الأيام.
    Quando digo às pessoas que estou a tentar desenvolver uma pílula contracetiva masculina, a resposta tende a variar de acordo com o género. TED عندما أخبر الناس أني أحاول تطوير حبوب منع حمل للرجال، تختلف ردة الفعل حسب النوع الجنسي.
    Portanto, para muitos de nós, para cerca de 75 milhões de americanos, a resposta apropriada à resistência à insulina pode ser armazenar energia como gordura, não o contrário, ter resistência à insulina, em consequência de engordar. TED بالنسبة للكثير منّا ، أي ما يقارب 75 مليون أمريكي فإن ردة الفعل المناسبة تجاه مقاومة الإنسولين لديهم قد تكون تخزين الطاقة على هيئة دهون، وليس العكس بأن مقاومة الإنسولين تحدث نتيجة للسمنة.
    É assim que uma menina deveria reagir quando o seu bichinho morre. Open Subtitles ...إنظروا, هذه هي ردة الفعل التي يجب على بنتٍ صغيرة إظهارها عند موتُ حيوانها الأليف
    Se não fizerem nada além de cultivarem essa reação à grande dádiva que este dia único é, se aprenderem a reagir como se fosse o primeiro dia da vossa vida e o último dia, então terão passado muito bem este dia. TED لو لم تفعل شيئا آخر عدا أن تزرع ردة الفعل تلك لتلك الهدية الرائعة و ذلك اليوم الفريد لو تعلمت أن تتفاعل مع الأشياء كما لو أنك تقضي أول يوم في حياتك و آخر يوم في حياتك ستكون قد قضيت يومك بشكل رائع فعلا.
    Ninguém os ouviu! reagir é raides aéreos a campos de treino de guerrilheiros. Open Subtitles دعني اكمل هذه هي ردة الفعل
    O Henry e eu estamos preocupados como as outras crianças vão reagir, dado quem ele é. Open Subtitles هنري) وأنا قلقون ) ، كيف سيكون ردة الفعل للاطفال الأخرون . بالنظر لما هو
    Quanto mais fazia, mais intensa era a reação. TED وكلما قمت بشيء آخر، كلما كانت ردة الفعل أقوى.
    Se a nossa reação for a reação habitual que há no secundário, ou aquela que muita gente tem, podemos dizer: "Talvez o empreiteiro não fosse bom, "ou talvez necessitemos de melhor fiscalização ou mais frequente". TED اذا كانت ردة الفعل نفس ردة الفعل التي تعلمتها في الدراسه او لديك الكثير من الناس، ربما تقول، ربما المقاول سيء، أو ربما كنا بحاجه التى تفتيش افضل أو تفتيش متكرر.
    Ensinei-lhes o Spike, como fiz convosco, e quero que vejam a reacção na cara deles quando desenharam. TED علمتهم سبايك، كما علمتكم، وأريدكم أن تلاحظوا ردة الفعل على وجوههم.
    Em vez disso, a reacção na verdade veio apenas quando se soube que a Chanceler Merkel estava a ser escutada. TED وعوضًا، أتت ردة الفعل فقط حين كشف أن أنجيلا ميركل كان يتنصت عليها.
    Velocidade, resistência,forma física e exercícios de reflexos. Open Subtitles السرعة ، قوة التحمل وتدريبات ردة الفعل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد