Mas esta noite olhei-Ihe nos olhos, e percebi que não posso impedi-la de passar o limite. | Open Subtitles | لكنّي نظرت في عينيها الليلة ولا يمكنني ردعها عن العمه |
Tentei impedi-la, mas perdi o controlo. | Open Subtitles | حاولت ردعها ولكني فقدت السيطرة، |
Eu tentei impedi-la mas ela venceu-me. | Open Subtitles | حاولت ردعها ولكن هزمتني |
Isto é magia antiga. As assembleias não podem detê-la. | Open Subtitles | إنها ذات سحر عتيق، وتعجز المعاشر عن ردعها. |
Se pretendemos detê-la. Ela tem três dragões adultos, Vossa Graça. | Open Subtitles | إذا كنّا نأمل في ردعها. لديها ثلاثة تنانين كبيرة، جلالتك. |
Ela tem de ser detida e todos os dias temo um pouco mais o que ela fará se nos descobrir. | Open Subtitles | يجب ردعها وكل يوم يزداد خوفي من رد فعلها إن اكتشتفت أمرنا |
A tempestade não pode ser impedida. | Open Subtitles | العاصفة لا يُمكن ردعها. |
Sinto muito não ter conseguido impedi-la. | Open Subtitles | أعتذر لعجزي عن ردعها. |
- E impedi-la de estragar a sua vida. | Open Subtitles | ردعها من إفساد حياتها اللعنة! |
Não consegui impedi-la. | Open Subtitles | لمأتمكّنمن ردعها... . |
A Serena está prestes a ir embora, tens de impedi-la. | Open Subtitles | (سيرينا) ستغادر عليك ردعها |
Bem, devias impedi-la. | Open Subtitles | -يجدر بك ردعها |
- A questão é essa. Não entendemos esta coisa nem como detê-la. | Open Subtitles | لا نفهم ماهية تلك المخلوقة ولا كيفية ردعها. |
E ela tem que ser detida antes que isso aconteça novamente. | Open Subtitles | -و يجبّ أنّ يتم ردعها قبل أنّ تكرر هذا مُجدداً . |
- Ela tem de ser detida. | Open Subtitles | -لا بد من ردعها |
Tem de ser impedida. | Open Subtitles | لابد من ردعها |