Ela reagiu ao diagnóstico como se lhe tivesse dado um bilhete de lotaria premiado. | Open Subtitles | كان رد فعلها تجاه ذلك التشخيص وكأنني أعطيتها ورقة يانصيب رابحة |
Isto foi um pouco esquisito. Ela mal reagiu, de todo. | Open Subtitles | كان غريباً كان رد فعلها بسيطاً |
Mas não posso permitir que a reacção dela me impeça de publicar. | Open Subtitles | و لكن يجب ان لا ادع رد فعلها يمنعنى من النشر |
Assim posso fazer os possíveis para controlar a reacção dela. | Open Subtitles | هكذا، أستطيع القيام بما يلزم للسيطرة على رد فعلها. |
A dada altura foi violada no passado, e reage como? | Open Subtitles | حسنا انه تم إغتصابها فى الماضى و كان رد فعلها |
Baseado na rapidez que está a reagir, diria uma hora, talvez duas. - Temos de agir rapidamente. | Open Subtitles | بالاعتماد على سرعة رد فعلها فأخمن بأن أمامها ساعة أو اثنين، يجب أن نتصرف بسرعة |
E agora vamos em direto para a reação furiosa da Vice-Presidente. | Open Subtitles | سنَذْهبُ الآن بشكل مباشر إلى نائبِ الرئيس لنرى رد فعلها |
Achaste que ela reagiu assim, porque eu era o raptor, mas percebi que o Moriarty deve ter encontrado alguém parecido comigo. | Open Subtitles | التي افترضت أن رد فعلها كان هكذا، لأنني كنت أنا من إختطفها. لكنني إستنتجت أن (مورياتي) وجد شخصاً يبدو |
Viste como ela reagiu quando o Cameron ressuscitou? | Open Subtitles | هل رأيت رد فعلها بعد إحياء كاميرون؟ |
Como é que ela reagiu? | Open Subtitles | وكيف كان رد فعلها ؟ |
- Como reagiu ela? | Open Subtitles | وكيف كان رد فعلها ؟ |
Como reagiu ela? | Open Subtitles | وكيف كان رد فعلها ؟ |
E, quando lhe toquei, reagiu com o Joshua e o Blake. | Open Subtitles | وعندما لمستها، كان رد فعلها (مثل (جوشوا |
Não foi culpa tua, Alex. É uma reacção muito rara. | Open Subtitles | إنه ليس خطأك يا أليكس إنه رد فعلها النادر |
Aconteceu-lhe uma coisa louca e ela teve uma reacção normal. | Open Subtitles | حصل لها شيء مجنون و رد فعلها كان طبيعي حدا |
Podemos apenas imaginar qual seria a sua reacção quando descobrir a votação final do conselho. | Open Subtitles | يمكنني أن أتخيل كيف سيكون رد فعلها عندما تعلم بقرار اللجنة. |
Será interessante ver como reage quando lhe contares a verdade. | Open Subtitles | ...يجب الاهتمام بمشاهدة رد فعلها ! عندما تخبرها بالحقيقة |
Leva-a para o mundo, vê como reage ao inesperado, atira-lhe bolas com efeito. | Open Subtitles | \u200fيجب أن تجعلها تنفتح على العالم. \u200fلمعرفة رد فعلها على ما هو غير متوقع. \u200fسدد لها بعض العقبات. |
Podemos misturar vinagre com outra coisa e não reage da mesma forma. | Open Subtitles | يمكنك أن تضح الخل مع أي شيء آخر غير (صودا الخبز) و لن يكون رد فعلها مثل ذلك |
Não sabemos como o governo irá reagir, eles podem retomar o registro de mutantes. | Open Subtitles | و، بالطبع، الحكومة سيكون رد فعلها عنيف بالنسبة للمتحولون |
Ela não vai reagir muito bem a esta desgraça. | Open Subtitles | رد فعلها لن يكون جيداً على هذا العار |
Não sei como irá reagir. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف سيكون رد فعلها |
Você faz coisas com uma mulher, mas nunca sabe qual será a reação. | Open Subtitles | تفعل شيئاً للمرأة ولكنك لا تستطيع إطلاقاً معرفة ماذا سيكون رد فعلها |