ويكيبيديا

    "رسائلهم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • cartas
        
    • as mensagens
        
    • suas mensagens
        
    • e-mails
        
    Os Quakers ainda enviam as suas cartas. NinguŽm responde. Open Subtitles الكويكريون ما زالوا يرسلون رسائلهم ولا أحد يجب
    Elas não vos poderiam falar da tinta das suas próprias cartas de amor. TED لم يكن بإمكانهم الإفصاح عن من خلال حبر رسائلهم الغرامية
    Precisam que passemos as mensagens deles, que falemos por eles. Open Subtitles يحتاجون إلينا لتمرير رسائلهم حتى نتحدث نيابه عنهم
    Na manhã seguinte entram na conta, e vêem as mensagens não enviadas. Open Subtitles ثم يلجون إلى حساباتهم صباح اليوم التالي، ويتحققون من رسائلهم التي لم ترسل.
    Temos ativistas extraordinários por todo o mundo, mas por vezes, as suas mensagens não são estratégicas ou não atingem o público que querem. TED لدينا نشطاء رائعون بجميع أنحاء العالم، ولكن عادة، لا تكون رسائلهم استراتيجية، أو لا يصلون إلى الجمهور الذي يريدونه.
    As suas mensagens podem estar a rodopiar à nossa volta, neste exacto momento, mas não temos forma de nos apercebermos delas, tal e qual como todos os nossos antepassados até há um pouco mais de um século atrás Open Subtitles أو حتى لم نتخيله رسائلهم قد تكون تدور حولنا في تلك اللحظة ولكننا نفتقد طريقة استقبالها تمامًا مثل أسلافنا
    Era assim que muitos assinavam os e-mails. Open Subtitles الناس إعتادوا أن يسجلوا الخروج من رسائلهم الإلتكترونية بها.
    Numa das suas cartas pessoas para mim, um aluno escreveu que percebia porque é que os tratava sempre por "cavalheiros". TED في احد رسائلهم الي ، كتب طالب انه يعرف لماذا اناديهم بالرجال النبلاء.
    Carregadas de formas bizarras de chocolate, as suas cartas voavam ligeiras, rápidas entre os continentes. Open Subtitles محملة بأشكال غريبة من الشوكولاتة، طارت رسائلهم الممتلئة مسرعة بين القارات
    Quando os vires, diz-lhes... que as suas cartas deram-me forças para aguentar. Open Subtitles حين ترينهم، أخبريهم أن رسائلهم أبقتني سليم العقل
    Tudo o que descobrir pelas cartas ou visitas transmita-mo directamente, quero-o como minha janela para a alma deles, se é que a têm. Open Subtitles أي شئ غريب تكتشفه في رسائلهم أو في زياراتهم تقوم بوضع تقريرٍ مباشر لي. أريدك أن تكون نافذتي داخل أرواحهم, إذا كانت لهم أرواح.
    "Vejam o quanto eles estão a trabalhar nas suas cartas. Open Subtitles أنظر كيف يجتهدون في كتابة رسائلهم
    Sabe, o seu homem devia encriptar as mensagens de texto. Open Subtitles يجب على رجالك حقا أن يشفروا رسائلهم النصية
    É pena não ser legal ler as mensagens instantâneas deles. Open Subtitles مؤسف أن قرائة رسائلهم الفوريّة أمرٌ ممنوع.
    E provavelmente conseguia arranjar-te as mensagens. Open Subtitles على الأرجح بأمكاني الحصول على رسائلهم من أجلكم
    O código que usavam para encriptar as mensagens. Open Subtitles .الكود الذين إعتادوا على تشفير رسائلهم به
    Eles codificam as mensagens em raios de luz. Open Subtitles هم يشفرون رسائلهم بسرعة الضوء
    Na 2ª Guerra Mundial, os alemães fizeram um encriptador para as suas mensagens. Open Subtitles في الحرب العالمية الثانية بنى الألمان آلة لتشفير رسائلهم
    Este é um homem que verificava as suas mensagens de voz várias vezes ao dia. Open Subtitles هو من النوعية التي يتفقدون رسائلهم الهاتفية عدة مرات في اليوم.
    Algumas pessoas que conheço, mesmo antes de irem dormir, em vez de percorrerem as suas mensagens ou espreitarem o Youtube, simplesmente apagam as luzes e ouvem música. Reparam que dormem muito melhor e acordam muito refrescadas. TED بعض ممن أعرفهم، قبل أن يخلدوا للنوم، عوض المرور على رسائلهم أو تصفح اليوتيوب، فإنهم يطفؤون الأضواء ويستمعون للموسيقى، وقد لاحظوا أنهم ينامون بشكل أفضل ويستيقظون بنشاط أكثر.
    Eu falei com eles, antendi as chamadas, respondi aos e-mails... Open Subtitles تحدثت معهم، أجبت على مكالماتهم ورددت على رسائلهم
    Conheço o local que utiliza esta técnica para esconder a origem dos e-mails. Open Subtitles أعرف المكان الذي يستخدم هذه الحيلة لإخفاء منشأ رسائلهم الإلكترونيّة، لنذهب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد