ويكيبيديا

    "رسالتكِ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tua mensagem
        
    • recado
        
    • sua carta
        
    • sua mensagem
        
    • teu SMS
        
    • bilhete
        
    • a mensagem
        
    • tua carta
        
    Recebi a tua mensagem. Dizia ser urgente. O que se passa? Open Subtitles وصلتني رسالتكِ القصيرة مكتوب بأنّ الأمر طارئ، ما الذي يجري؟
    Disseste na tua mensagem que ele não se ia ver livre de ti tão facilmente. Open Subtitles لقد قلتِ شيئاً في رسالتكِ بأنه لا يمكنه أن يتخلص منكِ بسهولة
    Eu recebi a tua mensagem, e estou a caminho, está bem? Open Subtitles وصلتني رسالتكِ ، وأنا في طريقي إلى هناك ، حسناً ؟
    Ele ligou depois de ouvir o recado que deixaste. Open Subtitles لقد إتصل بي بعدَ سماعِ رسالتكِ انكِ غادرتِ ليلة البارحة
    Desculpe ligar tão cedo, mas recebi a sua... carta. Open Subtitles قد يبدو اتصالي مبكراً جداً لكن وصلتني رسالتكِ
    Sabe, para ser sincera, ouvi a sua mensagem umas cinco vezes para tentar perceber se me tinha chamado para me dar boas notícias ou más notícias. Open Subtitles اتعلمين ، لأكون صادقة فقد سمعتُ رسالتكِ خمس مرات تقريبًا محاولةً معرفة ان طلبكِ لي سيحمل اخبارًا سعيدة او حزينة
    O teu SMS dizia que querias fechar o negócio. Open Subtitles لقد قالت رسالتكِ النّصّيّة "أنكِ أردتِ عقد صفقة واو, غريب".
    Até o padre sabe, mas eu não soube pelo teu bilhete mal escrito em calão. Open Subtitles حتى الكاهن نفسه يعرف ، ولكنني لم أعرف ذلك من رسالتكِ الغير مفهومة
    Sim. a mensagem dizia que querias contar-me uma coisa. Open Subtitles أجل، قلتِ في رسالتكِ أنّكِ تريدين إخباري شيئاً
    Estou exausta. Recebi a tua mensagem. Correu tudo bem com o passaporte? Open Subtitles تلقيتُ رسالتكِ أسارت الأمور بشكل جيّد مع جواز سفركِ؟
    Olá. Recebi a tua mensagem. E... achava que procurávamos uma miúda. Open Subtitles مرحبًا، لقد تلقيت رسالتكِ وظننت أننا نبحث عن فتاة
    Olá, recebi a tua mensagem. Está tudo bem? Open Subtitles مرحبًا، لقد استلمت رسالتكِ هل كل شيء على ما يرام؟
    Ele sabe que estás viva, recebeu a tua mensagem. Open Subtitles هُو يعلم أنّكِ على قيد الحياة، فقد استلم رسالتكِ.
    Adeus. Recebi a tua mensagem. O que estamos a celebrar? Open Subtitles مع السلامه حصلت على رسالتكِ نحن بماذا نحتفل؟
    Recebi a tua mensagem. Resultados da amostra do apartamento da Rachel Turner? Open Subtitles لقد وصلتني رسالتكِ ، نتائج عينة منزل "راتشيل ترنر"؟
    Recebi a tua mensagem. Estavas com uma voz esquisita. Open Subtitles لقد استلمت رسالتكِ بدا صوتكِ غريباً
    Passo o seu recado para cima. Open Subtitles سأرسل رسالتكِ إلى الطابق الأعلى.
    O Mike transmitiu-me o teu recado. Open Subtitles مايك قام بتسليم رسالتكِ.
    Sabes, o médico deixou-me ler a sua carta. Achei que era realmente boa. Open Subtitles أتعلمين، الطبيب سمح لي أن أقرأ رسالتكِ أعتقد أنها كانت جيدة حقاً
    Ele não podia ajudar nesse caso específico e enviou a sua carta para o American Civil Liberties Union. Open Subtitles لم يكن هو قادراً على مساعدتك في قضيتك الخاصة، فأرسل رسالتكِ إلى إتحاد الحريات المدنية في أمريكا، والذي قد تواصل معي.
    Serão mais 1 milhão de pessoas recebendo a sua mensagem, e você recebendo mais cheques. Open Subtitles وهذا يعني الملايين من الناس ستصلهم رسالتكِ وستحصلين على الكثير من الشيكات
    Deduzo pela sua mensagem que a manhã de hoje não é muito feliz. Open Subtitles لقد فهمتُ من مضمون رسالتكِ أنّ الأمور ليست على ما يرام هذا الصباح؟
    Olá. Recebi o teu SMS. Open Subtitles استلمتُ رسالتكِ النصيّة
    Acho que vou andando, mas agradeço-te aquele bilhete. Open Subtitles أعتقد بأنّني سأذهب، ولكنّني أشكركِ على رسالتكِ ..
    Deixe a crosta na sandes deles. - Eles vão perceber a mensagem. Open Subtitles أتركي فتات خبز فوق الشطائر و سوف يفهمون رسالتكِ
    Já pediste desculpa na tua carta. Open Subtitles -لقد إعتذرتِ مسبقاً في رسالتكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد