Recebi a tua mensagem. Dizia ser urgente. O que se passa? | Open Subtitles | وصلتني رسالتكِ القصيرة مكتوب بأنّ الأمر طارئ، ما الذي يجري؟ |
Disseste na tua mensagem que ele não se ia ver livre de ti tão facilmente. | Open Subtitles | لقد قلتِ شيئاً في رسالتكِ بأنه لا يمكنه أن يتخلص منكِ بسهولة |
Eu recebi a tua mensagem, e estou a caminho, está bem? | Open Subtitles | وصلتني رسالتكِ ، وأنا في طريقي إلى هناك ، حسناً ؟ |
Ele ligou depois de ouvir o recado que deixaste. | Open Subtitles | لقد إتصل بي بعدَ سماعِ رسالتكِ انكِ غادرتِ ليلة البارحة |
Desculpe ligar tão cedo, mas recebi a sua... carta. | Open Subtitles | قد يبدو اتصالي مبكراً جداً لكن وصلتني رسالتكِ |
Sabe, para ser sincera, ouvi a sua mensagem umas cinco vezes para tentar perceber se me tinha chamado para me dar boas notícias ou más notícias. | Open Subtitles | اتعلمين ، لأكون صادقة فقد سمعتُ رسالتكِ خمس مرات تقريبًا محاولةً معرفة ان طلبكِ لي سيحمل اخبارًا سعيدة او حزينة |
O teu SMS dizia que querias fechar o negócio. | Open Subtitles | لقد قالت رسالتكِ النّصّيّة "أنكِ أردتِ عقد صفقة واو, غريب". |
Até o padre sabe, mas eu não soube pelo teu bilhete mal escrito em calão. | Open Subtitles | حتى الكاهن نفسه يعرف ، ولكنني لم أعرف ذلك من رسالتكِ الغير مفهومة |
Sim. a mensagem dizia que querias contar-me uma coisa. | Open Subtitles | أجل، قلتِ في رسالتكِ أنّكِ تريدين إخباري شيئاً |
Estou exausta. Recebi a tua mensagem. Correu tudo bem com o passaporte? | Open Subtitles | تلقيتُ رسالتكِ أسارت الأمور بشكل جيّد مع جواز سفركِ؟ |
Olá. Recebi a tua mensagem. E... achava que procurávamos uma miúda. | Open Subtitles | مرحبًا، لقد تلقيت رسالتكِ وظننت أننا نبحث عن فتاة |
Olá, recebi a tua mensagem. Está tudo bem? | Open Subtitles | مرحبًا، لقد استلمت رسالتكِ هل كل شيء على ما يرام؟ |
Ele sabe que estás viva, recebeu a tua mensagem. | Open Subtitles | هُو يعلم أنّكِ على قيد الحياة، فقد استلم رسالتكِ. |
Adeus. Recebi a tua mensagem. O que estamos a celebrar? | Open Subtitles | مع السلامه حصلت على رسالتكِ نحن بماذا نحتفل؟ |
Recebi a tua mensagem. Resultados da amostra do apartamento da Rachel Turner? | Open Subtitles | لقد وصلتني رسالتكِ ، نتائج عينة منزل "راتشيل ترنر"؟ |
Recebi a tua mensagem. Estavas com uma voz esquisita. | Open Subtitles | لقد استلمت رسالتكِ بدا صوتكِ غريباً |
Passo o seu recado para cima. | Open Subtitles | سأرسل رسالتكِ إلى الطابق الأعلى. |
O Mike transmitiu-me o teu recado. | Open Subtitles | مايك قام بتسليم رسالتكِ. |
Sabes, o médico deixou-me ler a sua carta. Achei que era realmente boa. | Open Subtitles | أتعلمين، الطبيب سمح لي أن أقرأ رسالتكِ أعتقد أنها كانت جيدة حقاً |
Ele não podia ajudar nesse caso específico e enviou a sua carta para o American Civil Liberties Union. | Open Subtitles | لم يكن هو قادراً على مساعدتك في قضيتك الخاصة، فأرسل رسالتكِ إلى إتحاد الحريات المدنية في أمريكا، والذي قد تواصل معي. |
Serão mais 1 milhão de pessoas recebendo a sua mensagem, e você recebendo mais cheques. | Open Subtitles | وهذا يعني الملايين من الناس ستصلهم رسالتكِ وستحصلين على الكثير من الشيكات |
Deduzo pela sua mensagem que a manhã de hoje não é muito feliz. | Open Subtitles | لقد فهمتُ من مضمون رسالتكِ أنّ الأمور ليست على ما يرام هذا الصباح؟ |
Olá. Recebi o teu SMS. | Open Subtitles | استلمتُ رسالتكِ النصيّة |
Acho que vou andando, mas agradeço-te aquele bilhete. | Open Subtitles | أعتقد بأنّني سأذهب، ولكنّني أشكركِ على رسالتكِ .. |
Deixe a crosta na sandes deles. - Eles vão perceber a mensagem. | Open Subtitles | أتركي فتات خبز فوق الشطائر و سوف يفهمون رسالتكِ |
Já pediste desculpa na tua carta. | Open Subtitles | -لقد إعتذرتِ مسبقاً في رسالتكِ |