Como podes ver, estas pinturas aqui foi eu que as fiz com o meu pai, quando era mais novo. | Open Subtitles | يمكنك ان ترى ، اذا ألقيت نظرة ، على هذه الرسومات رسمتها مع أبي عندما كنتُ صغيراً |
Vê se gostas dos olhos que eu te desenhei nas maminhas. | Open Subtitles | أنظري إن كانت ستعجبكِ الأعين الجاحظة التي رسمتها على حلماتكِ |
Mas há um quadro desse tamanho que pintei há semanas. | Open Subtitles | لكن هناك لوحة بنفس الحجم رسمتها منذ عدة أسابيع |
Esta rapariga, a que pintaste aqui... | Open Subtitles | . هذه الفتاة , هذه التي رسمتها هنا |
Não Fui mesmo lá, foi apenas na minha imaginação, por isso Desenhei-o. | Open Subtitles | أنا لست حقا ذهبت إلى هناك , أنه كان فقط في خيالي لذا أنا رسمتها |
Que tu desenhaste subconscientemente. | Open Subtitles | و أنتَ من لاوعيكَ رسمتها أيضاً |
Bem... Fui eu que os pintei. Fui. Cada um deles. | Open Subtitles | حسنًا، إنّي رسمتهم جميعهم كل عين كبيرة أنا رسمتها |
Pelos desenhos e pelos momentos de prazer e êxtase que me deste. | Open Subtitles | انها مقابل اللوحات التى رسمتها... ولحظات الجنون العاطفي التي جلبتها لي |
O único senão foi que o desenhou antes de acontecer. | Open Subtitles | ولكن الشيء المهم أنّك رسمتها قبل أن يحدث هذا |
Tu não queres que eu leve para casa e diga que foi eu que fiz, queres? | Open Subtitles | أنتِ لا تريدينني أن آخذ هذه للبيت و أقول أنني رسمتها ، أليس كذلك؟ |
É o primeiro desenho que alguma vez fiz da Jamima. Tinha oito, acho eu. | Open Subtitles | هذه اول مرة رسمتها , كان عمري على ام اعتقد ثمانية اعوام |
Quem me dera poder falar do aperto no meu estômago ou dos mapas que desenhei no chão quando penso nesta relação, mas não posso. | TED | أتمنى لو أتحدث عن القلق الذي انتابني أو الخرائط التي رسمتها على الأرض عند التفكيرفي هذه العلاقة، لكنيّ لا أستطيع. |
As que eu desenhei. São portas entre o nosso mundo e o dela, e ela está a destruí-las. | Open Subtitles | تلك ما رسمتها ، انها بوابه بين عالمنا و عالمهم |
Filho, para mostrar que a tua mãe e eu estaremos sempre disponíveis, quero dar-te este belo quadro que pintei. | Open Subtitles | بنيّ ، لأبيّن لك أننا دائماً سنبقى بجانبك أريدك أن تحصل على هذه الرسمة الجميلة التي رسمتها |
Para as pessoas saberem que foste tu que o pintaste. | Open Subtitles | ليعلم الناس بأنك انت من رسمتها |
Desenhei-o porque só virias se tivéssemos um mapa. | Open Subtitles | أنا رسمتها لأنك لن تأت بدون خريطة |
Sei o que significa a figura que desenhaste. | Open Subtitles | أعرف ما تعنيه الصورة التي رسمتها |
Fui eu que os pintei. | Open Subtitles | لكني أحب هذا النوع من الصور رسمتها بنفسي |
Quero dizer que não, sabes, mas depois olho para os desenhos de dragões que estive o dia todo a fazer... | Open Subtitles | أريد أن أقول لا ولكن انظري إلى رسومات التنين التي رسمتها طيلة اليوم |
A minha filha desenhou isto, porque o avô lhe disse que é para lá que o pai vai, para o Inferno! | Open Subtitles | رسمتها ابنتي لأن جدها أخبرها أنني سأذهب إلى هناك للجحيم أي شخص يفعل هذا؟ |
Tem de ser ela. Conheço a irmã, ela é a que o pintou. | Open Subtitles | وأنها ستكون لها, وأنا أعرف شقيقتها, وقالت انها هي التي رسمتها .. |
Acho que ainda estava a pensar naquele terrível desenho de mim. | Open Subtitles | أعتقد أن عقلي كان مشغولاً بالصورة الفظيعة التي رسمتها لي |
-Achas mesmo que a pintura dela e o que tu disseste são coincidências? | Open Subtitles | هل تعتقدين حقا بأن رسمتها عن النجوم وما كنت تقولينه هو مجرد صدفه |
Se bem que acho que devias ficar com aquele belo quadro a óleo que ela fez para ti. | Open Subtitles | مع أنني أظن أنه يجب أن تبقي تلك اللوحة القديمة التي رسمتها لأجلك |
Ela pintou-o quando se casou no mês passado. | Open Subtitles | لقد رسمتها عندما تزوجت الشهر الماضي |
Tens bom olho. Eu Pintei-o, mas tentei imitar o estilo da tua mãe. | Open Subtitles | أنتِ قوية المُلاحظة، إنّي من رسمتها ولكّني حاوّلت تقلّيد رسم والدتكِ |