"رسمتها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fiz
        
    • desenhei
        
    • pintei
        
    • pintaste
        
    • Desenhei-o
        
    • desenhaste
        
    • Fui
        
    • desenhos
        
    • desenhou
        
    • pintou
        
    • desenho
        
    • pintura
        
    • ela fez
        
    • pintou-o
        
    • Pintei-o
        
    Como podes ver, estas pinturas aqui foi eu que as fiz com o meu pai, quando era mais novo. Open Subtitles يمكنك ان ترى ، اذا ألقيت نظرة ، على هذه الرسومات رسمتها مع أبي عندما كنتُ صغيراً
    Vê se gostas dos olhos que eu te desenhei nas maminhas. Open Subtitles أنظري إن كانت ستعجبكِ الأعين الجاحظة التي رسمتها على حلماتكِ
    Mas há um quadro desse tamanho que pintei há semanas. Open Subtitles لكن هناك لوحة بنفس الحجم رسمتها منذ عدة أسابيع
    Esta rapariga, a que pintaste aqui... Open Subtitles . هذه الفتاة , هذه التي رسمتها هنا
    Não Fui mesmo lá, foi apenas na minha imaginação, por isso Desenhei-o. Open Subtitles أنا لست حقا ذهبت إلى هناك , أنه كان فقط في خيالي لذا أنا رسمتها
    Que tu desenhaste subconscientemente. Open Subtitles و أنتَ من لاوعيكَ رسمتها أيضاً
    Bem... Fui eu que os pintei. Fui. Cada um deles. Open Subtitles حسنًا، إنّي رسمتهم جميعهم كل عين كبيرة أنا رسمتها
    Pelos desenhos e pelos momentos de prazer e êxtase que me deste. Open Subtitles انها مقابل اللوحات التى رسمتها... ولحظات الجنون العاطفي التي جلبتها لي
    O único senão foi que o desenhou antes de acontecer. Open Subtitles ولكن الشيء المهم أنّك رسمتها قبل أن يحدث هذا
    Tu não queres que eu leve para casa e diga que foi eu que fiz, queres? Open Subtitles أنتِ لا تريدينني أن آخذ هذه للبيت و أقول أنني رسمتها ، أليس كذلك؟
    É o primeiro desenho que alguma vez fiz da Jamima. Tinha oito, acho eu. Open Subtitles هذه اول مرة رسمتها , كان عمري على ام اعتقد ثمانية اعوام
    Quem me dera poder falar do aperto no meu estômago ou dos mapas que desenhei no chão quando penso nesta relação, mas não posso. TED أتمنى لو أتحدث عن القلق الذي انتابني أو الخرائط التي رسمتها على الأرض عند التفكيرفي هذه العلاقة، لكنيّ لا أستطيع.
    As que eu desenhei. São portas entre o nosso mundo e o dela, e ela está a destruí-las. Open Subtitles تلك ما رسمتها ، انها بوابه بين عالمنا و عالمهم
    Filho, para mostrar que a tua mãe e eu estaremos sempre disponíveis, quero dar-te este belo quadro que pintei. Open Subtitles بنيّ ، لأبيّن لك أننا دائماً سنبقى بجانبك أريدك أن تحصل على هذه الرسمة الجميلة التي رسمتها
    Para as pessoas saberem que foste tu que o pintaste. Open Subtitles ليعلم الناس بأنك انت من رسمتها
    Desenhei-o porque só virias se tivéssemos um mapa. Open Subtitles أنا رسمتها لأنك لن تأت بدون خريطة
    Sei o que significa a figura que desenhaste. Open Subtitles أعرف ما تعنيه الصورة التي رسمتها
    Fui eu que os pintei. Open Subtitles لكني أحب هذا النوع من الصور رسمتها بنفسي
    Quero dizer que não, sabes, mas depois olho para os desenhos de dragões que estive o dia todo a fazer... Open Subtitles أريد أن أقول لا ولكن انظري إلى رسومات التنين التي رسمتها طيلة اليوم
    A minha filha desenhou isto, porque o avô lhe disse que é para lá que o pai vai, para o Inferno! Open Subtitles رسمتها ابنتي لأن جدها أخبرها أنني سأذهب إلى هناك للجحيم أي شخص يفعل هذا؟
    Tem de ser ela. Conheço a irmã, ela é a que o pintou. Open Subtitles وأنها ستكون لها, وأنا أعرف شقيقتها, وقالت انها هي التي رسمتها ..
    Acho que ainda estava a pensar naquele terrível desenho de mim. Open Subtitles أعتقد أن عقلي كان مشغولاً بالصورة الفظيعة التي رسمتها لي
    -Achas mesmo que a pintura dela e o que tu disseste são coincidências? Open Subtitles هل تعتقدين حقا بأن رسمتها عن النجوم وما كنت تقولينه هو مجرد صدفه
    Se bem que acho que devias ficar com aquele belo quadro a óleo que ela fez para ti. Open Subtitles مع أنني أظن أنه يجب أن تبقي تلك اللوحة القديمة التي رسمتها لأجلك
    Ela pintou-o quando se casou no mês passado. Open Subtitles لقد رسمتها عندما تزوجت الشهر الماضي
    Tens bom olho. Eu Pintei-o, mas tentei imitar o estilo da tua mãe. Open Subtitles أنتِ قوية المُلاحظة، إنّي من رسمتها ولكّني حاوّلت تقلّيد رسم والدتكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more