| Desculpe, Tenente, não posso dizer a hora oficialmente até que ela esteja no Instituto de medicina legal. | Open Subtitles | آسفة يا ملازم ، لكن لا أستطيع تقديم معلومات رسمية لك حتى أقترب من الجثة |
| "Deixou" é inapropriado. oficialmente, já não éramos um casal. | Open Subtitles | 'ترك' هي كلمة رسمية عندما تكون العلاقة رسمية |
| Vem aqui um agente informá-la das acusações formais contra si. | Open Subtitles | سيحضر عميل إلى هنا كي يوجّه تهم رسمية ضدكِ |
| Os movimentos sociais atuais querem operar de forma informal. | TED | الحركات الاجتماعية اليوم تود العمل بطريقة غير رسمية. |
| Uma vez namorei uma miúda, tivemos sexo formal. - Tive de usar um smoking. - Claro que sim. | Open Subtitles | مرة واعدت فتاة كان يجب علينا أن نقوم بعلاقة جنسية رسمية كان يجب علينا أرتداء بدلات |
| Em ambos casos, as autoridades emitiram uma versão oficial dos acontecimentos que, de certa forma, era equívoca. | TED | وفي كلتا القضيتين، قامت السلطات بإصدار رواية رسمية لما حدث، والتي كانت مخادعة بعض الشيء. |
| oficialmente ela está desaparecida pois ainda não temos um corpo. | Open Subtitles | بـصورة رسمية هي لا تــزال مفقودة لأنـنا لانـملك الجــثة |
| A tua médica deu-me oficialmente luz verde para servir-te veneno outra vez. | Open Subtitles | طبيبك وبصورة رسمية أعطاني أخيراً الضوء الأخضر لأعطائك السم مرة أخرى |
| oficialmente nem é testemunha até tu teres um caso, e não tens. | Open Subtitles | أنها ليست شاهدة رسمية مالم تملك قضية و أنت لا تملكها |
| (Risos) Ela não faz ideia de que eu existo, mas somos oficialmente primos. | TED | هي لا تملك ادنى فكرة عني ، لكننا بصورة رسمية اقرباء |
| Não é necessário fazer alianças formais com pessoas em quem confias. | Open Subtitles | لا تحتاج لان تكون تحالفات رسمية مع أشخاص تثق بهم |
| Não há endereços formais nas ruas em Dharavi, mas as favelas organizaram um serviço informal de correio na comunidade. | Open Subtitles | ليس هناك عنوان معروف لشارع في داهرافي لكن الأحياء الفقيرة قمنا بتنظيم خدمة بريد مجتمع غير رسمية |
| onde se situa a sepultura. Mas é praticamente tudo quanto às exigências formais. | TED | ولكن ذلك كثير جدًا بالنسبة لمتطلبات رسمية. |
| Mais importante ainda, usa o sistema formal e o informal de influência e controlo para manter os membros obedientes, com pouca tolerância para discordância interna ou escrutínio externo. | TED | والأهم من ذلك أنها تستخدم أنظمة رسمية وغير رسمية للتأثير والتحكم وإبقاء أعضائها مطيعين، مع قدر بسيط من التساهل مع الخلافات الداخلية أو التدخل الخارجي. |
| - Aposto que o aumenta outra vez. - lsso é que é um smoking! | Open Subtitles | أراهن بأنه حصل على علاوة أخرى هذه التي أسميها بدلة رسمية |
| Eu beijaria o anel se fosse uma visita oficial ... mas tenho a impressão de que não é. | Open Subtitles | وقد أكون ملتزما أيضا بتقبيل الخاتم لو كانت الزيارة رسمية لكن انطباعًا يساورني أنها ليست كذلك |
| A Fé considera que existem provas suficientes para conduzir formalmente a julgamento | Open Subtitles | اقتنع المؤمنون بأن هناك ما يكفي من الأدلة لجلب محاكمة رسمية |
| Algo casual, impressiona-os com os teus discos de ouro. | Open Subtitles | أن تجعلها غير رسمية وتبهرهم بتسجيلاتك الذهبية |
| Gostaríamos de saber onde podemos formalizar uma queixa formal contra aqueles supostos "Mestres dos Sonhos?" | Open Subtitles | نحن نود أن نعرف أين يمكننا أن نسجل شكوى رسمية ضد هؤلاء المدعوون بسادة الأحلام؟ |
| Há homens giraços de uniforme em todo o sítio para onde olhe e sou a orgulhosa dona de uma adolescente feliz. | Open Subtitles | يجب ان اكون فى الجنة هناك رجال مثيرين فى كل مكان مرتدين بدل رسمية وانا المالكة الفخورة لفتاة مراهقة |
| Bailado, smokings e champanhe. Claro que tinhas de estar aqui. | Open Subtitles | ليلة افتتاح الباليه ، بدل رسمية ، شمبانيا من المؤكد أنك ستتواجد هنا |
| Aqui não haverá formalidades, não entre velhos amigos como nós. | Open Subtitles | لن يكون هناك رسمية هنا ليس بين أصدقاء مثلنا |
| E estou com um vestido formal, com uma cintura elástica. Encaixo-me. | Open Subtitles | في عباءة رسمية بخصر به وردة أشعر أن المكان يناسبني |
| Bem, digamos que eles são formados de antigos e acredito, atuais oficiais de execução penal que compartilham um interesse em comum. | Open Subtitles | دعنا نقول أنهم ، منظمة غير رسمية وأعتقد أنهم ينفذون القانون بشكل غير رسمي لمن يشترك معهم في إهتماماتهم |
| A cozinha fica ali atrás. É onde fazemos as refeições informais. | Open Subtitles | لدينا المطبخ في الخلف هنا هنا نتناول وجباتنا الغير رسمية |