ويكيبيديا

    "رغبتهم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vontade
        
    • desejo
        
    • quererem
        
    • quererão
        
    • querem
        
    • queriam
        
    Eu vou a escolas para falar com jovens, raparigas Muçulmanas para que não aceitem casar-se, contra a sua vontade, muito jovens. TED انا اذهب الى المدارس لاتكلم مع الفتيات المسلمات الصغيرات حتى لا يقبلو بأن يزوّجو ضد رغبتهم في سن صغيرة
    Exigimos que libertem os cidadãos da República da China que detêm contra a sua vontade. Open Subtitles إننا نطالب بأن تسمحوا لنا بأن نأخذ منكم مواطني جمهورية الصين الذين تحتجزونهم ضد رغبتهم
    A tua mãe tinha uma grande dádiva para mandar as pessoas fazerem qualquer coisa contra a sua vontade. Open Subtitles كانت لأمك موهبة حقيقة في جعل الناس يقومون بأي شيء ضداً على رغبتهم.
    A junta administrativa quer o bem, prometendo reforma agrária... e seu desejo de controlar... as forças paramilitares do Exército. Open Subtitles المجلس العسكري لديه نوايا طيبة بشأن وعودهم باستصلاح الاراضي و رغبتهم في السيطرة علي ما يسمي قوات شبه عسكرية في الجيش
    Como gafanhotos, a rastejarem por aí, só preocupados em se alimentarem e acasalarem, destruindo tudo em seu redor no seu implacável, insignificante desejo de existir. Open Subtitles مثل الجراد يصمم على الإطعام والتزاوج تحطيم كل شيئ على مرمى البصر في رغبتهم عديمة الجدوى
    Não culpo os biólogos por não quererem ou não terem de aprender mecânica quântica. TED أنا لا ألوم علماء الأحياء على عدم تعلمهم أو عدم رغبتهم تعلم ميكانيكا الكم.
    Quanto mais cedo aquele navio estiver a flutuar, mais depressa quererão caçar e precisamos deles na praia. Open Subtitles كلما اقتربت السفينة من الابحار كلما زادت رغبتهم بالمطاردة بها ونحن نحتاجهم على الشاطئ
    Em privado, faço pouco dos seus intelectos provincianos, da sua vontade incessante de me fazerem sentir bem. Open Subtitles بشكل خاص , احتقرت افُقٍِهم الضيِق رغبتهم الثابتة .لجَعْلي أَشْعرُ بالتحسّن
    Sou apenas um humilde instrumento, que oferece uma vaga impressão da sua vontade. Open Subtitles إنما أنا خادمة متواضعة، أقدم جزء نذير من رغبتهم.
    Eles foram presos contra a sua vontade, separados das suas famílias, deixados sem casa. Open Subtitles ، فلقد تمّ إجبارهم على ضد رغبتهم ، تمّ تفريقهم عن عائلاتهم . تمّ تركهم بلا مأوى
    Nada disto seria possível sem a vontade deles em transitarem para o corpo dos vossos cidadãos... com o intuito de ajudarem no meu feitiço. Open Subtitles لما أمكن حدوث أيّ من هذا بدون رغبتهم في إسكان أنفسهم داخل مواطني بلدتكم للمساعدة في إجراء تعويذتي.
    Eles expressaram ter vontade de falar, então primeiro, devemos conversar. Open Subtitles لقد أعربوا عن رغبتهم بالتفاوض، لذا أولاً، ينبغي أن نتفاوض.
    Assim que as pessoas vejam o vídeo num formato semelhante esperemos que isso satisfaça a vontade deles de o ir ver. Open Subtitles عندما يشاهدون الزوار الفيديو بشكل مماثل للأصلي نأمل أن يشبع رغبتهم حتى لا يزورون الأصلي
    Os stalkers fazem de tudo para conseguir o objeto do seu desejo. Open Subtitles إنَّ المُطاردين قد يفعلون أي شيء للحصول على رغبتهم
    Motiva-os sobretudo um desejo de evitar a rejeição. Open Subtitles بشكل رئيسي دوافعهم لذلك كانت رغبتهم في تجنب الرفض من الجنس الاخر
    Se o desejo criminal dele não existisse, a ligação não funcionaria. Os criminosos partilham uma ilusão: Open Subtitles إن لم تكن رغبتهم الجريمية ليست حالية فشراكتهم لن تفلح
    Ele está a usar o desejo deles de viver para criar mais morte. Open Subtitles يستخدم رغبتهم بالحياه ، لجلب المزيد من الموتى.
    Eles expressaram um desejo de nos fornecer um dispositivo que elimina a radiação. Open Subtitles كانت رغبتهم أنيوفروالناجهاز.. من شأنه أن يزيل الإشعاع..
    Não podemos censurá-los por quererem viver no presente. Open Subtitles في الوقت الحاضر.. لا تستطيعين لومهم على رغبتهم بالعيش
    Se ele e o irmão se deram a todo este trabalho sem quererem que o mundo soubesse aquilo que o Tate lhes fez, porque é que o Tate teve que ser castigado. Open Subtitles هو و اخية ذهبوا الى كل تلك المشاكل بدون رغبتهم فى معرفة العالم ما الذى فعلة تَيت لهم لماذا تَيت علية ان يُعاقب
    Com certeza quererão fazer um acordo. Open Subtitles أن واثق من رغبتهم في القيام بصفقة.
    As pessoas dizem que o fascínio por um outro mundo faz parte da razão por que querem explorar o paranormal. TED الجاذبية الذي يتمتع بها العالم الآخر حسب ما يقولونه، تعد جزءًا من رغبتهم في تفسير هذه الأمور الخارقة.
    O pessoal do "software" de código aberto decidiu que não queriam proteção de direitos de autor. TED برمجيات المصدر المفتوح، قرر هؤلاء الشباب عدم رغبتهم في حماية حقوق النسخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد