ويكيبيديا

    "رغبتي في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • meu desejo de
        
    • de querer
        
    • que quero
        
    • a minha vontade de
        
    • que queira
        
    O meu desejo de vingança não está acima da lei. Open Subtitles إنّ رغبتي في الإنتقام ليست أكثر أهمية من القوانين
    Depois o meu desejo de diversão ultrapassou a minha propensão. Open Subtitles ومن ثمّ تفوقت رغبتي في المتعة على نزعتي هذه
    A sua aprovação renovou, o meu desejo de viver. Open Subtitles جدد إستحسانك رغبتي في البقاء على قيد الحياة
    Não sei como devo parar de querer isso. Open Subtitles لا أعرف كيف يمكنني المضي قدماً لا أعرف كيف اوقف رغبتي في هذا
    Mas primeiro, gostaria de contar porque é que quero fazer isso. TED ولكن دعوني أخبركم أولًا عن سبب رغبتي في فعل ذلك.
    Tu respeitas a minha vontade de dormir num quarto sem fumo? Open Subtitles وهل أنت أحترمت رغبتي في النوم في مكاناً لايملئه ريحة دخان السيجار ؟
    Querido, por muito que queira, acho que o teu tio quer que fique quieta. Open Subtitles عزيزي، بقدر رغبتي في ذلك، ولكن أظن أن عمك يريدني ألا أتحرك
    Nada de reuniões com funcionários, nada de aquisição pela comunidade deixar apenas a cor dominar no meu desejo de pintar imagens diferentes para o South Side. TED لا اجتماعات مع مسؤولي المدينة، لا تأييد مجتمعي، فقط دع اللون يحكم رغبتي في طلاء ألوانٍ مختلفة عن الجانب الجنوبي.
    Na verdade acreditava que se o fizesse várias vezes, o meu desejo de ter sexo com prostitutas finalmente acabaria. Open Subtitles ورغم ذلك فانا بصدق اعتقدت اني اذا فعلت ذلك مرات كافية فأن رغبتي في ممارسة الجنس مع عاهرة ستزول في اخر الامر
    O meu desejo de ter sexo com uma prostituta tinha voltado. Open Subtitles وقبل ذلك انا عرفت بأن رغبتي في ممارسة الجنس مع عاهرة رجعت
    Podem os elefantes guardiões ouvir meu desejo de colaborar com todos os músicos da orquestra da natureza. Open Subtitles قد يحقق قائد الفيلة رغبتي في الإشتراك مع مُوسيقيي أوركسترا الطبيعة
    Talvez o meu desejo de ser mãe seja como o de um surdo querer cantar ópera ou um paraplégico... Open Subtitles ربما رغبتي في أن أكون أم كشخص أصم للنغمات يحاول الغناء بالأوبرا ..كمريض بالشلل يحاول
    Por estranho que pareça, mais eu vivo maior é o meu desejo de viver. Open Subtitles الغريب في الأمر أنه كلما عشت أكثر فان رغبتي في الحياة تزداد
    - O meu desejo de ser uma observadora da vida estava na realidade a impedir-me de viver uma. Open Subtitles رغبتي في أن أكون مراقبة للحياة منعتنى في الحقيقة من أن أحيا
    Na verdade, estava tão cego pelo meu desejo de vingança que conseguiu atrair-me a uma armadilha. Open Subtitles بل إنّ رغبتي في الانتقام أعمتني إلى حدّ أن تمكّنتَ من استدراجي إلى كمين
    Uma vez que ele recusa o meu desejo de trazer o meu marido para casa para ter um tratamento adequado. Open Subtitles منذ أن رفض رغبتي في إحضار زوجي إلي المنزل لإجل رعاية المناسبة
    Não estou certa de querer mais alguma coisa neste momento. Open Subtitles ولكنّي لستُ متأكّدة من رغبتي في شيء أكثر من انعدام المآسي الآن
    - Não tinha a certeza de querer ajudar. E agora já tens? Open Subtitles ـ لم أكُن واثقة بشأن رغبتي في تقديم المُساعدة ـ وهل أنتِ واثقة من الأمر الآن ؟
    - Bem, eu nunca deixei de querer. - Então, isto não é suficiente para ti? Open Subtitles -لم أتوقف يوما عن رغبتي في ذلك ماذا أليس هذا المكان جيداً بالنسبة لك ؟
    Não é irónico que o meu bilhete para sair daqui seja a razão por que quero ficar? Open Subtitles اليس غريبا ان تكون تذكرة خروجي من هنا هي فقط سبب رغبتي في البقاء ؟
    Não, não tenho a certeza que quero ir para Chicago! Open Subtitles لا , لست متأكدة من رغبتي في الإنتقال لشيكاغو
    Não eram más para as tuas barrigas das pernas, mas para a minha vontade de ir para a cama contigo. Open Subtitles لم تكن سيّئة لساقيك، بل على رغبتي في ممارسة علاقة معك.
    a minha vontade de desaparecer ainda era muito forte. TED رغبتي في التلاشي كانت لا تزال قوية.
    Significa que por mais que queira que estivéssemos juntos, não podemos. Open Subtitles هذا يعني أنه على قدر رغبتي في التواجد معك، لا يمكننا أن نكون معا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد