ويكيبيديا

    "رغم كلّ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Apesar de tudo
        
    • Contra todas as
        
    • apesar de todas
        
    Mas, Apesar de tudo aquilo porque passamos, parece que não conseguimos fazê-lo. Open Subtitles لكن رغم كلّ ما مررنا به، يبدو أنّنا عاجزين عن ذلك.
    Conseguiu voltar para nós, Apesar de tudo o que fizeram para o impedir, não foi? Open Subtitles وعاد إلينا، رغم كلّ ما فعلوه لإيقافه، أليس كذلك؟
    Estou a estender-te a mão Apesar de tudo o que fizeste, e mesmo assim não consegues sair do teu próprio caminho. Open Subtitles أمدّ لك يدي رغم كلّ شيءٍ أثمتَه وما زلت تأبى مبارحة عمهكَ
    Contra todas as probabilidades, alguns destes pequenos seres heróicos chegam ao topo. Open Subtitles رغم كلّ العقبات، ينجح بعض الأفراد البطوليين في الوصول للقمّة.
    Contra todas as expectativas, nós sobrevivemos! Open Subtitles رغم كلّ العقبات، بقينا.
    Sim, ela negou a identidade dele... apesar de todas as evidências em contrário. Open Subtitles نعم، أنكرَت هويّته رغم كلّ الأدلّة التي تشير إلى العكس
    Diz-me apenas que apesar de todas as merdas que faço, eu ainda sou uma boa pessoa. Open Subtitles أخبريني أنه رغم كلّ الفوضى التي أحدثها، لا أزال صالحاً
    Não terás de odiar as partes mais obscuras que gostam de mim, Apesar de tudo o que fiz. Open Subtitles لن تشمئزّي من أحلك مشاعرك التي تكترث بي رغم كلّ ما أثمتُه.
    Apesar de tudo o que o Artie te disse, vieste na mesma. Open Subtitles رغم كلّ ما قاله لكِ (آرتي)، أنتِ هنا على أيّة حال.
    Quando a vi seguir em frente Apesar de tudo, soube que era uma verdadeira cientista. Open Subtitles تواصلين التقدم رغم كلّ شيء علم الجراثيم الطابق 3" و كأنّ ذلك ليس مفزعاً ؟
    Sei que ainda estás aí, Emma, e sei que, Apesar de tudo, tens sempre as tuas razões! Open Subtitles {\pos(190,210)}أعرف أنّك ما تزالين موجودة يا (إيمّا) {\pos(190,210)}وأعرف أنّه رغم كلّ شيء فدائماً لديكِ أسبابك
    Apesar de tudo o que fiz, amaste-me este tempo todo. Open Subtitles رغم كلّ ما فعلته بقيت تحبّني طيلة الوقت
    Apesar de tudo, já fomos melhores amigos. Open Subtitles رغم كلّ شيء كنا أعزّ أصدقاء ذات مرة
    Mas Apesar de tudo, escolhi acreditar na esperança. Open Subtitles لكنْ رغم كلّ شيء اخترتُ الإيمان والرجاء...
    Apesar de tudo, roubavam- Open Subtitles هم سرقوا رغم كلّ شيء
    Apesar de tudo, continuamos amigas. Open Subtitles رغم كلّ شئ، لا نزال صديقتان
    - Sozinho Contra todas as probabilidades. Open Subtitles - لوحده رغم كلّ العقبات.
    E continuo a ter visões, apesar de todas as horas no sofá. Open Subtitles رغم كلّ الساعات على أريكة عيادتك
    De mãos dadas, apesar de todas as nossas feridas, iremos resgatar Ma'an, retomar os nossos campos de petróleo, e vamos ver, de uma vez por todas, qual dos nossos é realmente o exército de Deus. Open Subtitles "يدا بيد، على رغم كلّ جِراحنا" (سوف ننقذ (معان ونستعيد حقول بترولنا وسنرى لمرة واحدة وللأبد" "من منا هم حقا جيش الربّ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد