Podia passar do rapaz que fazia rir os seus amigos para o homem que poderia reunir centenas ou milhares. | TED | ربما يمكنني التحول من الفتى الذي جعل رفاقه يضحكون إلى الرجل الذي أمكنه حشد المئات أو الآلاف. |
Ele só perdeu os amigos. Que razões tem ele para viver? | Open Subtitles | لقد فقد خمسه من رفاقه فماذا بقي ليعيش من اجله؟ |
Quando ele contou isso aos amigos, todos se riram dele. | TED | في تلك الأثناء، حين كان يحكي إلى رفاقه عن فكرته فإنهم لا يجاوبونه إلى بالضحك. |
Se bem conheço o Maybourne, ele anda a vigiar os velhos colegas. | Open Subtitles | إذا ما كنت أعرف مايبورن جيدا فهو يتتبع نشاط رفاقه القدامى |
Nunca houve mortais tão gratos por ver a luz do sol de novo do que o acádio e os seus companheiros. | Open Subtitles | لم يكن أبدا أيّ هالكون أكثر إمتناناً لرؤية الشمس ثانية من الأكادي و رفاقه |
Basicamente, admitiu-me que ele e os parceiros eram mercenários. | Open Subtitles | فهو تقريبا اعترف لي إنه و رفاقه من المرتزقة |
À casa dele. Para ver se os amigos dele estão de volta. | Open Subtitles | مراقبة منزله بالأحرى، ليساعدنا على معرفة إذا ما كان رفاقه القدامى قد عادوا مجددًا |
Enviar a foto em tamanho poster para os teus amigos do KKK na prisão. | Open Subtitles | سأرسلك إلى سجن خاص 8 بـ 10 مع رفاقه الكي كي كي |
O gordo e os seus amigos bêbedos deixaram-me... no ringue de patinagem. | Open Subtitles | صاحب المؤخرة الكبيرة و رفاقه السكارى تركوني في حلبة التزلج |
- Para os amigos do teu pai. | Open Subtitles | لقد كان ليصبح بمقدور والدك أن يجلب رفاقه ليناموا هنا |
Vai a página dele, vê os amigos dele. | Open Subtitles | اذهب الي صفحته علي النت وافحص قائمة رفاقه |
Chamo os polícias, eles aparecem, ele tem um lábio inchado porque eu voltei a brigar, e diz que estou doida, e eles voltam a ser os amigos da 58ª divisão. | Open Subtitles | شفاهه إنتفخت لأني قاومته أخبرهم أني مجنونة وظهر أنهم رفاقه من القسم 58 |
Mas o Derek conseguiu que os seus amigos do futebol substituíssem o coro e cantassem: | Open Subtitles | لكن ديريك جلب رفاقه في فريق كرة القدم ليضعهم مكان الكورس و غنوا: |
Então, vai se encontrar seus amigos comunistas em Yan'an. | Open Subtitles | ثمّ يعود لينضمّ مع رفاقه الشيوعيّين في "ينان" |
Os amigos do Homem Areia beberam demais, enterraram-no para uma partida e depois foram-se embora. | Open Subtitles | رجل الرمل هذا دعى رفاقه هنا شربوا كمية وفيرة من الكحول، دفنوه كمزحة، ثمّ ذهبوا. |
50 amigos do pai, todos os colegas do exército. | Open Subtitles | من اقرب اصدقاء ابى50 كل رفاقه القدامى فى الجيش |
Mas um jovem médico alemão apanha o caderno de Archie Cochrane e diz aos colegas "Estas provas são irrefutáveis. | TED | ولكن طبيب ألماني يافع قرأ كتاب ملاحظات "أرشي كوشران" واخبر رفاقه أن دليله لا مناص من صحته |
Um dos seus antigos colegas da policia telefonou. | Open Subtitles | اتصل بي واحد من رفاقه القدامى في الشرطه. |
Um jovem no início da adolescência. Os seus únicos companheiros, Cães rafeiros e mosquitos da malária. | Open Subtitles | شاب في قمة الرجولة رفاقه هم الكلاب الهجينة و بعوض الملاريا |
Um herói deve ser enterrado entre os seus camaradas nalgum canto duma terra distante no campo de batalha, rodeado pelos seus companheiros de armas. | Open Subtitles | بطل كهذا يجب عليه أن يموت كبطل حرب يجب أن يوضع بين رفاقه في الميدان في أرض المعركة محاط برفاقه |
Descobre quando o Sergei chegou à ilha, por onde andou, parceiros conhecidos. | Open Subtitles | ، جد متى أتى سيرجاي الى الجزيرة ، وما هي الاماكن التي تردد عليها وجميع رفاقه المعروفين ، المجموعة كلها. |
Ele deseja ajudar. Disse-me que queria lá voltar para ajudar os seus camaradas. | TED | إنه يريد المساعدة. لقد أخبرني بذلك كان يريد العودة لمساعدة رفاقه. |
Szell denunciou todos os comparsas. | Open Subtitles | ratted زيل على جميع رفاقه. |
Queres mesmo debater se queremos salvar um tipo que vai trazer os compinchas dele até nós? | Open Subtitles | - أتود حقًا مناقشة حول إنقاذ رجل ... -الذي سيقود رفاقه إلى بابنا مباشرة؟ |