Olhem para dentro da vossa cabeça. Concentrem-se na respiração. | Open Subtitles | حرِّكوا عيونكم فى محاجرها ركزوا على معدّل تنفُسِكم، |
Mas vou ser sincera, há neles um aspeto muito aborrecido e, atenção, Concentrem-se no amor, ok? | TED | لكن سأكون صادقة معكم بأنّ لهما هيئة مزعجة كليًا، لكن انتبهوا، ركزوا على الحب. |
Inalem pouco ar, Concentrem-se na respiração. | Open Subtitles | خليكم سوية،خذُوا نفساً ضحل و ركزوا على تنفّسكَم |
Concentrem os vossos disparos. Visor às 2h. | Open Subtitles | ركزوا نيرانكم على أعينهم باتجاه الساعة الثانية |
Foquem-se nos verdadeiros suspeitos, e não num utilizador de drogas recreativas. | Open Subtitles | الآن، ركزوا على المشتبهين الحقيقيين، و ليس بالتسلية على مُتعاطي مُخدرات. |
Concentre-se nos movimentos. | Open Subtitles | ركزوا على إيقاف تحركاتهِ وإبقائهِ في مكانهِ |
- Pois. Concentrem-se na tarefa, entreajudem-se e mantenham-se alerta. | Open Subtitles | ، صحيح ، ركزوا في مهمتكم إعملوا معا و إبقوا حذرين |
Concentrem-se e não haverá nada que não se vergue à vossa vontade. Como acabaram de ver. | Open Subtitles | ركزوا وستجدون أنه لا يوجد شىء لا يمكنكم تحقيقه بإرادتكم |
Vamos, rapazes, Concentração! Concentrem-se! Mantenham a cabeça no jogo! | Open Subtitles | شباب ركزوا, ركزوا أكثر لا تشغلوا بالكم إلا في اللعبة |
Concentrem-se todos na vela que está no centro da mesa. | Open Subtitles | جميعكم ركزوا على الشمعة الموجودة بوسط الطاولة |
Concentrem-se nos que são fáceis de aceder de carro a partir dos parques que localizem. | Open Subtitles | ركزوا على هؤلاء الذين يقعون على مسافة قريبة من حديقة المقطورات التي ستحددونها |
Concentrem-se nas lojas sofisticadas. São os maiores alvos. | Open Subtitles | ركزوا على المحلات الفاخرة فأنها الاهداف الكبيرة |
Concentrem-se nos adversários. Têm que derrotá-los hoje. | Open Subtitles | ركزوا فى خصمكـم يجب أن تقضوا عليـه اليـوم |
Esqueçam os sem importância e Concentrem-se em quem tem os meios para fazer uma coisa assim. | Open Subtitles | انسوا الصعوبات و ركزوا على الناس الذين لهم القدرة لعمل مثل هذا الشيء |
Concentrem-se num homem que cresceu num lar desfeito e sofreu sob a guarda de um pai dominador, assim como as que foram vitimas de intolerância ou bullying. | Open Subtitles | لذلك ركزوا على الرجال الذين ترعرعوا في منازل مفككة و عانوا من وصاية والد متسلط و كذلك من كانوا ضحية التعصب الديني او التنمر |
Todos os caças mantenham uma rotação, Concentrem todo o poder de fogo para a frente. | Open Subtitles | أجعلوا كل المقاتلات تدور في اتجاه عكس عقارب الساعة ركزوا كافة نيرانكم إلي الأمام |
Foquem-se nos dróides no topo da muralha. | Open Subtitles | ركزوا على الآليين فوق هذا الجدار |
Se fizerem o favor de dar as mãos, fechar os Olhos e de se concentrarem. | Open Subtitles | و اذا امسكتم ايديكما , و أغمضتم عينكما و ركزوا |
Concentrar fogo na nave da República mais próxima! | Open Subtitles | ركزوا النيران على اقرب طرادة للجمهورية |
Foquem o fogo nas armas que estão aqui e aqui... | Open Subtitles | ركزوا نيرانكم على قواعد المدفعية هنا و هنا |
Então focaram os seus esforços em encontrar o único que podia. | Open Subtitles | لذا، ركزوا جهودهم على إيجاد الشخص الوحيد الذي يمكنه فعلها. |
Não deixem que entrem na vossa cabeça agora. Mantenham-se focados. | Open Subtitles | لا تجعلوهم يشتتون تفكيركم الان ركزوا فقط |
Depois digo para se concentrarem na respiração. | Open Subtitles | وبعدها أقول ركزوا على تنفسكم فحسب شهيق وزفير |
Vamos encontrar o pai da Cate, então vamos concentrar-nos. | Open Subtitles | سوف نقوم بإيجاد أب كيت اذن لنركز على هذا فقط ركزوا على هذا فقط |