Temos que nos despachar, portanto Concentrem-se. | Open Subtitles | علينا التحرّك بسرعةٍ أيّها القوم، لذا ركّزوا |
Concentrem-se nas agências de aluguer de casas de campo de St. Julie. | Open Subtitles | ركّزوا على وكالات تأجير المنازل الصغيرة في جميع أنحاء "سانت جولي". |
Concentrem-se em casas com água ao redor, como um lago ou um rio. | Open Subtitles | ركّزوا على المنازل في الواجهة البحرية، بالقرب من بحيرة أو نهر. |
Acredita! Foca-te. Usa a tua imaginação. | Open Subtitles | ركّزوا استعملوا خيالكم (ابريل)؟ |
Concentre todo o fogo na nave mais próxima. | Open Subtitles | ركّزوا نيرانكم كلها على أقرب سفينة فضائية |
Penso que eles se concentraram no calculo o ano passado. | Open Subtitles | أَعتقدُ بأنّهم ركّزوا على حساب التفاضل والتكاملِ السَنَة الماضية. |
Muito bem, Concentrem-se no procedimento, e assim esquecem-se de ficar tensos. | Open Subtitles | حسناً، ركّزوا على النظام وستنسون التوتر |
Concentrem-se. Vamos lá salvar esses órfãos. | Open Subtitles | ركّزوا فلنذهب لإنقاذ أولئكَ اليتامى |
- Mãe, pai. Concentrem-se. | Open Subtitles | أمي, أبي, ركّزوا. |
Concentrem-se. Temos de encontrar a Smurfina rapidamente. | Open Subtitles | ركّزوا يا جماعة، علينا أن نجد(سنفورة) بسرعة |
Concentrem-se. | Open Subtitles | ركّزوا قليلا |
Agora, Concentrem-se. | Open Subtitles | ركّزوا |
O padrão. Concentre a busca no Nevada. | Open Subtitles | النمط، ركّزوا البحث على (نيفادا). |
Após a interrupção oficial dos transportes húngaros, os Nazis em Auschwitz concentraram mais a sua atenção em prisioneiros que já estavam em Birkenau há algum tempo: | Open Subtitles | بعد توقّف النقل المجرى رسمياً النازيون في "آوشفيتس" ركّزوا إنتباههم أكثر على النزلاء الذين كانوا مسجونين هنا في بيركنوه" مُنذ فترة |