Vou descobrir o que se passou aqui... nem que tenha de colocar o seu departamento inteiro... sob investigação federal. | Open Subtitles | حسناً، سأستكشف ماذا حدث هنا؟ حتى لو اضطررت لوضع مركزك بأكمله رهن التحقيق الفدرالي |
Eles apenas me disseram que estou sob investigação e trouxeram-me para aqui. | Open Subtitles | قالوا بأننى رهن التحقيق وأتوا بى إلى هنا. |
Nada mal, considerando que a empresa pela qual devotei os últimos 10 anos da minha vida está sob investigação federal. | Open Subtitles | ليس سيئًّا إذا أخذنا بعين الاعتبار الشّركة التّي كرّستُ لها العشر سنين الماضية من حياتي، رهن التحقيق من المباحث الفيدراليّة. |
Achas que não sei disso? Estão sob investigação do Ministério de Justiça! | Open Subtitles | انهم رهن التحقيق بوزارة العدل |
Livia, os juízes de Palermo mandaram-me uma notificação... que estou sob investigação por ligações com a Máfia. | Open Subtitles | (ليفيا)، قضاة"باليرمو" أرسلوا لي إشعار بأني رهن التحقيق لعلاقتي بالمافيا |
Parece que o general Walker está sob investigação. | Open Subtitles | تبيّن أنهم يضعون اللواء (ووكر) رهن التحقيق |
"O caso está sob investigação. " | Open Subtitles | " القضية رهن التحقيق " |