Estes hematomas são o preço que ele pagou para sustentar a história dele. | Open Subtitles | تلك الكدمات هي الثمن التى دفعها ليضمن روايته. |
Vou mandar trazer o telemóvel, mas ele parece bastante confiante que vai confirmar a história dele. | Open Subtitles | سأحضر الهاتف، لكن يبدو ذلك الرجل واثقاً للغاية أنه سيعيد روايته |
Seja como for, e com a sua autorização, estou muito interessado em ouvir a versão dele. | Open Subtitles | على الرغم من هذا ,وبعد اذنك, انا مهتم جدا بسماع روايته. |
Mãe, o Roy entregou o livro novo esta semana. | Open Subtitles | ماما, روي قد سلم روايته الجديدة هذا الاسبوع |
Este fulano tenta reconstruir a sua versão da família perfeita. | Open Subtitles | هذا الرجل يحاول لإعادة بناء روايته من عائلة مثالية. |
Porque tinha acabado de ler o novo romance dele e, quando o fiz, soube imediatamente que ele ainda te amava, quer ele esteja pronto para o admitir ou não. | Open Subtitles | لانني فقط قد قرات روايته وعندما قراتها اقتنعت تماما انه ما زال يحبك سواء اذا كان يريد ان يعترف بذلك ام لا |
Ele deu-me vida, para depois arrancar o meu poder para acabar com o seu conto idiota. | Open Subtitles | لقد بعث فيَّ الحياة، ومن ثمَّ جردني من قواي كيما ينهي روايته الشنعاء. |
A sua história é desacreditada porque, para ser sincero, ele tinha estado a beber e tinha um histórico de problemas mentais. | Open Subtitles | لم تؤخذ روايته على محمل الجد لأنه وللأمانة كان يسرف في الشرب وكان يعاني من مشاكل عقلية في السابق |
Dr.ª Honda Chimes, que é muito sexy, confirma a história dele. | Open Subtitles | الدكتورة (روندا شيمس) المثيرة للغاية ، بالمناسبة وقد أكّدت روايته |
A história dele conta que, um dia, um leão o atacou, Deus deu-lhe força e ele desfê-lo. | Open Subtitles | -حسنٌ، تفيد روايته بأنّه ... ذات يوم حين هاجمه ليث، فوهبه الله القوّة، فمزّقه إربًا. |
Pensei que podias estar interessado na história dele. | Open Subtitles | وظننت انه قد تثيرك روايته. |
Se ele estiver falando a verdade. Até agora os jaffa não puderam corroborar nenhuma parte da história dele. | Open Subtitles | حتى الآن (الجافا) لم يكونوا قادرين على إثبات أي جزء من روايته, |
O melhor que tem a fazer será contar a versão dele da história. | Open Subtitles | أعتقد أن التصرف الأمثل هو وقوفه أمام العدسات وسرد روايته. |
A versão dele dos factos é muito diferente da tua. | Open Subtitles | روايته للأحداث تختلف كثيرًا عن ما أخبرتينا إياه نعم، أؤكد ذلك |
Seja ele corrupto ou não, quero ser eu a encontrá-lo e a perguntar-lhe a versão dele. | Open Subtitles | سواءً كان بريئاً أم لا, فأريد أن أمسك به بنفسي, وأسمع روايته. |
Não tinha família ou tempo para uma mulher na sua vida e era obsessivamente reservado sobre o seu primeiro livro. | Open Subtitles | لم يكن لديه عائلة, لم يكن لديه وقت لامراة في حياته و كان متكتماً جداً حول روايته الاولى |
Vou a Aix fazer um especial sobre o François Weyergans, que lança um livro após anos sem escrever nada. | Open Subtitles | أنا ذاهب لـ إيكس خصيصا من أجل فرانسوا ويرجانس إنه سينشر روايته الأولى أول رواية في حياته حقا؟ |
Tocará a sua música, e fará dançar o júri à sua versão dessa noite. | Open Subtitles | سيلعب ألعوبته ويجعل المحلفين ينحازون إلى روايته المخادعة |
Quero que cada um conte a sua versão da história. | Open Subtitles | أريد من كل واحد أن يحكي روايته |
Lembro-me que atirou o último romance dele para o outro lado do nosso quarto. | Open Subtitles | أعني أذكر أنها قطعت روايته الأخيره ورمتها في الغرفه؟ |
Ela treme ao seu conto. | Open Subtitles | كانت ترتعد في روايته |
Um mapa que mostrava o lugar do seu balão e do túmulo da sua mulher para que os sobreviventes acreditassem na sua história. | Open Subtitles | خريطة الى البالون والى قبر زوجته ليأكد صدق روايته |
Desembolsou mais de 15 mil dólares naquele leilão de caridade idiota para o grande Richard Castle ler uns capítulos do seu romance. | Open Subtitles | لقد أنفقت مبلغا هائلا من المال في ذلك المزاد الخيري الغبي لتستضيف ريتشارد كاسل الرائع ويقوم بقراءة فصل من روايته |