A antiga eu teria roubado os planos do Rubicon para libertá-los com uma declaração política. | Open Subtitles | أظن أن شخصيّتي القديمة غالبًا كانت ستسرق مخططات روبيكون وتنشرهم فيما يشبه تصريحًا سياسيًّا. |
- Um "tapeworm" no Rubicon. | Open Subtitles | دودة إلكترونيّة في شيفرة روبيكون كاحتراز مضاد للاختراق |
Claro. Ele lutou contra o Rubicon pelo cinturão WRB em 2016. | Open Subtitles | بالطبع، لقد تنافس ضد (روبيكون) على اللقب العالمي في عام 2016. |
César recusou, levou o exército para sul, cruzando o rio Rubicão em direção a Roma. | Open Subtitles | فرفض القيصر وحول جيشه جنوباً عبر نهر "روبيكون" نحو "روما" |
O Rubicão controla os sistemas nucleares dos aliados da NATO. | Open Subtitles | كلّ حلفائنا بشمال الأطلسيّ يسيطر (روبيكون) على أنظمتهم النووية. |
Temos que achar o hacker e desactivar o Rubicão. | Open Subtitles | علينا إيجاد قرصان (دارك) وغلق (روبيكون) من المصدر. |
Eu vi a luta contra o Rubicon, umas vinte vezes. | Open Subtitles | لقد شاهدت ملاكمته ضد (روبيكون) حوالي 20 مرة. |
Ele deveria tê-lo derrotado no terceiro round, mas o Rubicon teve sorte com uma grande direita e acabou com ele. | Open Subtitles | كان يجب أن ينتصر عليه في الجولة الثالثة... لكن كان (روبيكون) محظوظاً... وضربه لكمة يمنى هائلة وأنهى المباراة. |
Estou aqui pelo Rubicon, e vais dar os códigos de acesso. | Open Subtitles | إنّي هنا لأجل (روبيكون)، وستعطيني شيفرات ولوجه. |
Rubicon, criado para prevenir qualquer país, até mesmo o nosso, de usar mísseis nucleares. | Open Subtitles | صُمم (روبيكون) لمنع أيّة دولة حتّى دولتنا من إطلاق قذيفة نووية. |
Rubicon controla todos os sistemas nucleares dela. | Open Subtitles | (روبيكون) يسيطر على أنظمتهم النووية جميعًا. |
Rubicon foi feito para prevenir guerra nuclear. | Open Subtitles | (روبيكون) احتراز أمان لمنع المعركة النهائية النووية. |
Na verdade, isso é com o meu pai, com relação ao Rubicon. | Open Subtitles | الأفضل بالواقع هو أبي طالما يتعلّق الأمر بـ (روبيكون). |
Tens razão, só o Kuttler pode parar Rubicon. | Open Subtitles | صدقت، (كاتلر) الوحيد القادر على إيقاف (روبيكون). |
César disse estas palavras assim que atravessou o Rubicão por desafio ao seu governo. | Open Subtitles | تلفظ (قيصر) بهذه الكلمات فيما عبّر الـ(روبيكون) متحدياً حكومته |
Naquele inverno, César e parte do seu exército acamparam às margens de um pequeno rio chamado Rubicão. | Open Subtitles | في ذاك الشتاء، قيصر وجزء من جيشه اصطفّو على ضفاف نهر صغير يُدعَى (روبيكون). |
O Rubicão marcava a fronteira de Roma, a linha onde os generais que retornassem supostamente deveriam debandar seus exércitos. | Open Subtitles | رسم نهر (روبيكون) حدود (روما)، الحدّ الذي كان يفترض عنده أن تحلّ الجنرالات العائدة جيوشها. |
Com trabalho e a perícia certa, o Rubicão pode ser corrompido. | Open Subtitles | "مع بعض العمل والخبرات المناسبة يمكن إفساد (روبيكون)" |
Destruiu-o com um dilúvio. O Rubicão é o dilúvio do Darhk. | Open Subtitles | دمّره بفيضان، (روبيكون) هو فيضان (دارك). |
Felicity, volta ao teu posto. Temos de deter o Rubicão. | Open Subtitles | (فليستي) نحتاجك في مركزك الحوسبيّ، علينا إيقاف (روبيكون). |
- As más notícias é que com o Rubicão desligado, não posso fazer nada. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}نذير الشؤم هو طالما أن (روبيكون) معطّل، فلا يمكنني اختراقه. |