Passei dois dias no vosso Hospital Walter Reed, quarto 309. | Open Subtitles | قضيت يومين في مستشفى وولتر ريد ، الغرفة 309. |
Tu sabes que a Donna Reed não é real. | Open Subtitles | أنت تُدركُ أن دونا ريد ما كَانتْ حقيقيَه. |
Diz-me como começámos a discutir sobre o Donna Reed Show. | Open Subtitles | رجاءً أخبرْني كيف َبْدأُنا بالخناق حول عرض دونا ريد. |
Espero que saibas que não espero que sejas a Donna Reed. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّك تَعْرفُ بأنّني لا أَتوقّعُ بأنّ تَكُونَ دونا ريد. |
Onde o nosso tipo,Taylor Reed, se cortou no vidro. | Open Subtitles | حيث رجلنا تايلور ريد إقطعْ نفسه على الزجاجِ. |
O garoto tem razão Reed, você deveria ter nos contado. | Open Subtitles | إنه محق ريد , كان ينبغي عليكما أن تخبرانا |
Sabe que nunca fui do tipo de abrir mão das coisas, Reed. | Open Subtitles | أتعلم ؟ لم أكن أبداً ممن يتخلُّون عن الأشياء , ريد |
Queridos amigos, estamos aqui reunidos aqui para unir a Reed Richards... e Sue Storm em sagrado matri mônio | Open Subtitles | أحبائي الأعزاء , لقد تجمعنا اليوم لنوحد بين ريد ريتشارد و سو ستورم معاً بالزواج المقدس |
Conversamos e concordamos que as duas agências iam aplicar o dinheiro na clínica de reabilitação de drogas de Walter Reed. | Open Subtitles | تكلمنا, واتتفقنا أن كلا الوكالتين ستقدمان طلبا لكي يذهب المال إلى عيادة التأهيل عن المخدرات في والتر ريد. |
Um colega meu, o Dr. John Reed, e eu ficámos interessados em reciclar o carbono aqui na Terra. | TED | لذا، زميلي الدكتور جون ريد وأنا كنا مهتمين في إمكانية تدوير الكربون هنا على الأرض. |
O meu primeiro trabalho ficou definido enquanto terapeuta pela arte no maior centro médico militar do país, Walter Reed. | TED | حصلت على عمل مُفصل لي عندما توليت وظيفتي الأولى كمعالجة بالفن في أكبر مركز طبي عسكري، والتر ريد. |
Depois, de regresso aos EUA. para recuperação nos hospitais de veteranos como este em Walter Reed. | TED | ثم يرجعون إلى أمريكا لإستكمال العلاج في مستشفيات المحاربين القدامى كما هو هنا في والتر ريد. |
E trazendo-nos até ao momento presente há um colega que colabora comigo, um perito em cimática, John Stewart Reed. | TED | وبعد ذلك نقلها لنا الى الوقت الحاضر زميل يتعاون معي، وخبير السيماتكس، جون ستيوارت ريد. |
O Reed Hastings está aqui. Ele viu claramente que aquilo era um momento, que era um ponto de inflexão, que podia fazer algo com ele. | TED | ها هنا ريد هاستينغز. لقد رأى بوضوح أن تلك هي اللحظة، كانت تلك هي نقطة الإنعطاف، ويمكنه فعل شئ حيالها. |
Foi enviado para a Alemanha e 24 horas depois, foi enviado da Alemanha para o Walter Reed. | TED | وأرسلوه إلى ألمانيا. وبعد 24 ساعة أرسلوه من ألمانيا إلى والتر ريد. |
há umas semanas, levámo-lo ao Walter Reed, que, infelizmente, está mais nas notícias nestes dias. | TED | قبل اسبوعين حملناه إلى والتر ريد الذي ولسؤ الحظ أن الاخبار تتناقل سيرته بكثرة هذه الايام |
Prometi ao Capitão Reed... aguentar-te as 24 semanas. | Open Subtitles | لأني وعدت النقيب ريد. لقد وعدته أني سأبقيك طوال ال24 أسبوع. |
Vamos falar para o Capitão Reed. | Open Subtitles | والآن سنرفع سماعة الهاتف ونتصل بصديقك النقيب ريد. |
É o principal suspeito do assassinato de Amos Reed. | Open Subtitles | انه المشتبه به الرئيسي في قتل ريد عاموس، لهذا السبب. |
Jason Reed tinha estado a trabalhar até altas horas da noite... quando o misterioso acidente ocorreu. | Open Subtitles | جيسن ريد كان يعمل في النوبة الليلية عندما حدثت تلك الحوادث الغامضة. |