Ele tem frascos de comprimidos na casa-de-banho, mas todos com prescrições. | Open Subtitles | لديها زجاجات حبوب في الحمام ولكن كلها لديها وصفات طبيه. |
Nele, encontrei dois frascos de verniz das unhas. | Open Subtitles | في ذلك لقد وجدت اثنين من زجاجات طلاء الأظافر الملون |
Refeições de uma garrafa. Uísque, uísque o dia todo. | Open Subtitles | وجبات من زجاجات الويسكى ويسكى, ويسكى طوال اليوم |
A resposta para os problemas da vida não está no fundo da garrafa. | Open Subtitles | حلول المشاكل العائلية ليست في زجاجات الشراب |
Não se preocupem. Até temos Michelobs em garrafinhas pequenas. | Open Subtitles | حتى أن لدينا مشروب ميكولبس زجاجات صغيرة مزخرفة. |
Não disse nada a não ser que há mais ampolas. | Open Subtitles | لم يعطنا أى شىء سوى أن هناك زجاجات أخرى فى مكانٍ ما |
Uma pílula azul era o equivalente a três cervejas nacionais. | Open Subtitles | حبة واحدة زرقاء كانت تُعادل ثلاث زجاجات بيرة محلية |
Quando soube que um tarado tinha envenenado frascos de Tylenol, nem sequer esperou por instruções da Direcção-Geral de Saúde. | Open Subtitles | عندما اكتشف أن مجنونا وضع سما في زجاجات التيلنول لم يخطر منظمة الأغذية والأدوية |
Bem, a Sra. Marshall tem frascos de perfume. | Open Subtitles | السيدة مارشال لديها زجاجات برفان, والسيد لين,. |
São rolhas. Sabes, para os frascos de poções. | Open Subtitles | . هذه فلينات ، تعلمين من أجل زجاجات الجرع |
Há uma garrafa com leite de magnésio por aí, se precisar. | Open Subtitles | لا يوجد زجاجات لبن معلبه إذاماكنتىتحتاجينإليها. |
Alguém leva cervejas à socapa, começam a jogar ao jogo da garrafa. | Open Subtitles | ربما يبدأ أحدهم بإدخال زجاجات بيرة و تلعبون "الحقيقة أم الجرأة" |
São 90 dolares a garrafa, mas vale a pena. Traga três. | Open Subtitles | انها 90 دولار للزجاجة الواحدة لكنها تستحق ذلك اجلب 3 زجاجات |
- E não há vinho, mas comprei a toda a gente umas garrafinhas de água ecológicas. | Open Subtitles | لا يوجد نبيذ لكنّي إشتريت للجميع زجاجات الماء الطبيعية هذه |
Bebemos umas garrafinhas do minibar e pomos um sorriso nessa cara laroca. | Open Subtitles | ونأخذ بعض زجاجات الرحلة من الحانة لنرى إن كنت أضع ابتسامة على هذا الوجه الجميل |
Vamos entregar as coordenadas das 10 ampolas à polícia local, aos SNS e à HazMat. | Open Subtitles | نحن نرسل إحداثيات العشر زجاجات الى الشرطة المحلية والخدمات الصحية الوطنية وفرق "هازمات" عبر البلاد |
Sempre achei que faltava mais três cervejas para ele. | Open Subtitles | لطالما أحسست أنه سيتحوّل بعد ثلاثة زجاجات جعّة |
Por trás há uma cómoda muito elegante com garrafas... para oferecer uns copos aos que depositam muito dinheiro. | Open Subtitles | في الخلف هناك خزانة فخمة تحتوي زجاجات لتقديم المشروب للمودعين الأغنياء |
É um composto que se encontra no plástico policarbonato, que é o material de que são feitos os biberões. | TED | هو مركب وجد في بلاستيك البولي والذي تصنع منه زجاجات الاطفال |
Por uma vida dedicada às vinhas e a engarrafar a verdade. | Open Subtitles | كرست حياتك لمزرعة العنب و تعبئة الحقيقة في زجاجات |
No SODIS, enchem-se garrafas de plástico transparentes com água contaminada e depois expõem-se à luz solar durante seis a oito horas. | TED | في سوديس، يتم ملء زجاجات المياه الشفافة بمياه ملوثة ثم يتم تعريضها لأشعة الشمس من ست إلى ثمان ساعات. |
Não há pneus, não há latas de cerveja, não há peixes mortos... só água... limpa, límpida e linda água. | Open Subtitles | لا إطارات ، لا زجاجات بيرة ، لا أسماك ميته فقط ماء مياه خضراء نقية و جميلة |
Os residentes podem ir à máquina a qualquer hora entre as 9h00 e as 20h00, todos os dias, e tirar quanta água quiserem, libertando-os da espera em filas longas para terem água engarrafada. | TED | دون مقابل، يذهب السكان إلى الماكينة من أي مكان بين التاسعة صباحًا والثامنة مساءً يوميًا ويملأون ما يشاؤون من المياه، دون مشقة الوقوف في طوابير طويلة من أجل زجاجات المياه. |