ويكيبيديا

    "زجاجي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vidro
        
    • vitrina
        
    • de cristal
        
    Há um morto num elevador de vidro com milhões de impressões digitais e uma bala de calibre .22. Open Subtitles لدي رجل ميت في مصعد زجاجي لدي عدد كبير جدا من البصمات و رصاصة عيار 22
    Quando uma criança morria, conservavam o brinquedo preferido numa caixa de vidro, junto à lápide ou na cripta. Open Subtitles عندما يوت طفل أحياناً يدفنون معه اللعبة المفضلة للطفل في صندوق زجاجي يجلنب بقاياه في الضريح
    Só te estou a dizer que tens telhados de vidro. Open Subtitles جُل ما أقوله هو أنّكَ تسكنُ في بيت زجاجي
    - Dan, a Vice-presidente atravessou uma porta de vidro. Open Subtitles دان، نائبة الرئيس للتو مَشت خلال باب زجاجي.
    Uma guitarra partida numa vitrina, exibida na parede de um tipo rico. Open Subtitles جيتار محطم خلف صندوق زجاجي معروض على حائط أحد الشباب الأثرياء
    E estava com uns sapatos de cristal, acho. E tinha uma abóbora. Open Subtitles تم ذهب إلى الأميرة بحذاء زجاجي في بيتها الغريب
    Só que desta vez não vou estar numa cela de vidro. Open Subtitles فقط في هذه المرة لن أكون محجوزاً في صندوق زجاجي.
    Estamos só a tentar ligar esta caixa de vidro. Open Subtitles نحن مجرد محاولة لتشغيل صندوق زجاجي هذا، حسنا.
    Mas ao nível do solo, a praça parece uma gaiola de vidro preto. TED ولكن على المستوى الأرضي، تعطي الساحة شعور أنها سجن زجاجي أسود.
    Portanto, se eu ouvir isto enquanto "designer": uma superfície de vidro colorido com a cor mais usada em estética, obtém agora uma função extra e pode captar a eletricidade, penso: "Onde podemos aplicar isto?" TED إذا سمعت كمصممة: سطح ملون، سطح زجاجي ملون، لون يستخدم في الغالب للتجميل، والآن يحصل على وظيفة إضافية ويكون قادرًا على حصاد الكهرباء، أفكر في أين يمكننا تطبيق هذا إذن؟
    Há uma ponte de vidro suspensa que podem atravessar. TED هناك جسر زجاجي يمكنك المشي عبره ذلك معلّق في الفراغ.
    Em Londres, vivi dentro de uma caixa de vidro durante 44 dias, sem nada a não ser água. TED لقد عشت في لندن في صندوق زجاجي لمدة ٤٤ يوما من غير شيء إلا الماء
    A câmara filma por um painel de vidro, que a deixa relativamente discreta. Open Subtitles الكاميرا تصور خلال لوح زجاجي.. والذي يجعلها غير بارزة نسبيا
    Nós temos que viver numa casa de vidro onde não haja segredos. Open Subtitles يجب أن نحيا في منزل زجاجي حيث لا توجد أسرار
    Apagaste o Sr. e a Sra. Evan Handy e a taça de vidro Steuben. Open Subtitles لقد حذف السيد والسيدة هاندي وعلى ستوبين عاء زجاجي.
    Aquela mulher não vê a filha há 21 anos e pensaste que um vidro conseguiria separá-las? Open Subtitles تلك المرأة لم ترى ابنتها منذ 21 سنة هل اعتقدت حقا ان حائط زجاجي سيفصلهم؟
    Clorofórmio, pipeta de vidro, chave de válvulas. Open Subtitles كلوروفورم و قضيب زجاجي مزيل لصمام المركز
    As informações acerca do falecido é escrita num documento e colocado num tubo de vidro selado. Open Subtitles معلومات تتعلق بالمتوفى تكتب على وثيقة وتوضع على أنبوب زجاجي محكم
    Vou colocar uma adega visível aqui, atrás de uma parede de vidro. Open Subtitles سأضع مخزن نبيذ مرئي هنا وراء حاجز زجاجي.
    Está numa vitrina ligada a um alarme. Open Subtitles انها في صندوق زجاجي
    Eu tinha-a numa vitrina. Open Subtitles كنت أضعه في صندوق زجاجي
    Só que, nessa história, uma rapariga conhece um belo príncipe que lhe dá um sapatinho de cristal, Open Subtitles بدلًا من القصة التاريخية، فقد قابلت فتاة صغيرة لأمير وسيم منحها نعال زجاجي..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد