Acho que preciso de seis cor-de-rosa e oito azuis. | Open Subtitles | اعتقد انني احتاج لستة ورديات وثمانية زرق. |
Há pessoas pequenas azuis a cantar na nossa cozinha. | Open Subtitles | هذا جنون, هناك أُناس زرق صغار يغنون في مطبخنا |
Perdoe-me, sábio. Por acaso, viu uns homenzinhos azuis? | Open Subtitles | أُعذرني يا سيدي, هل رأيت رجالاً زرق صغار بالصدفة؟ |
Dos pequeninos azuis. Vi-os a ir para a livraria da esquina. | Open Subtitles | مِن رجال زرق صغار, لقد رأيتهم يدخلون محل الكتب الذي في الزاوية هنا |
Talvez fiques chocada, mas comi do mesmo prato, bebi do mesmo copo e orei ao mesmo Deus com muçulmanos de olhos azuis e cabelos loiros e com a pele do branco mais puro que há. | Open Subtitles | ... الآن, من الممكن أن تصدمك تلك الكلمات ،و لكني أكلت من الطبق نفسه ... و شربت من نفس الكوب و صليت إلى الإله نفسه مع .. مسلمين لديهم عيون زرق |
Se os teus olhos Eram azuis ou cinzentos | Open Subtitles | إذا عيونِكَ هم كَانوا زرق أَو رماديون |
São mesmo azuis, não tristes. | Open Subtitles | أنهم زرق حرفياً و ليسوا حزينيين |
Sim, vamos fazer recolha aleatória de saliva em homens brancos, altos, com mais de 50 anos, preferencialmente de olhos azuis. | Open Subtitles | "نعم، سنقوم بأخذ قطيلات وجنيّة عشوائيّة" لجميع الرجال البيض الطوال فوق الخمسين مع تفضيل زرق العيون |
Deslizar. Transformo-vos a vocês e a umas centenas em azuis. | Open Subtitles | "انزلاق" عندها سأحوّل المئات منكم إلى زرق |
E as letras são azuis. | Open Subtitles | و الرسائل كانوا زرق |
3 diabos azuis. Talvez esse? | Open Subtitles | ثلاثه شياطين زرق |
- E azuis, na ficha. | Open Subtitles | وصورة الحجز هم زرق |
Então, porquê olhos azuis agora? | Open Subtitles | لذا لماذا عيناكِ زرق الآن؟ |
De anjos azuis que trouxeram um presente para toda a humanidade e que iria salvar o mundo. | Open Subtitles | لملائكة زرق والذين أتوا حاملين هدية لكل الشرية، -من أجل إنقاذ العالم . |
azuis. Pequenas azuis... | Open Subtitles | أُناس زرق صغار |
- Não. - azuis? - Vá embora. | Open Subtitles | زرق انصرف |