| Não estou a brincar. A mensagem dizia: "Eu ia pela rua" e "o céu estava azul" e "urgência"! | TED | صحيح؟ انني لا امزح, الرسالة كانت تقول, "كنت امشي على الطريق "و " كانت السماء زرقاء"و"طوارئ" |
| De repente, entrou um homenzinho, com um bonezinho azul, e um fatinho azul. | Open Subtitles | و اذ فجأةً جاء هذا الرجل القصير الذي يعتمر قبعة زرقاء و بدلة زرقاء |
| Muitos iniciam a viagem da vida cristã sob um céu azul e em águas calmas. | Open Subtitles | العديد منّا يبدأ رحلة الحياة المسيحية تحت سماء زرقاء و مياه هادئة. |
| Porque há quem tenha olhos azuis e quem os tenha castanhos? | Open Subtitles | لملذا بعض الناس لديهم اعين زرقاء و الاخرون بنى ؟ |
| Dizia-lhe: "As bancadas estão cheias, ficou um monte de gente na rua. "Há globos azuis e brancos por todo o campo. "Estão a desdobrar uma bandeira gigante da Argentina "que ocupa toda a bancada..." | TED | أخبرته أن المدرّجات ممتلئة بعض النّاس بقي في الخارج وهناك بالونات زرقاء و بيضاء تملأ المكان ها هم يفتحون علماً عملاقاً للأرجنتين يغطّي الملعب بأكمله |
| Vermelho, azul e fios amarelos em cada telemóvel antigo usado como detonador. | Open Subtitles | أسلاك حمراء,زرقاء و صفراء في كل منها هاتف خليوي قديم استخدم كمفجر |
| No relatório sueco, o casaco da vítima é azul. E não menciona o spray. | Open Subtitles | التقرير السويديّ يذكر ان السترة زرقاء و يخلو من أي ذكر للرذاذ |
| Olhando aquele céu ensolarado Tão brilhante e azul e há uma borboleta | Open Subtitles | انظر الى الأعلى إنها سماء زرقاء إنها مشعه جدا و زرقاء و هناك أيضا فراشة |
| Acho que é azul e tem uma borboleta cujo tamanho é zoologicamente incorreto. | Open Subtitles | أعتقد أنها زرقاء و عليها فراشة و حجمها طبقًا لعلم الحيوان غير صحيح. |
| Está a usar um fato de banho azul e branco. | Open Subtitles | و يرتدي بدلة سباحة زرقاء و بيضاء |
| Está a usar um fato de banho azul e branco. | Open Subtitles | و هوي يرتدي بدلة سباحة زرقاء و بيضاء |
| A minha bicicleta é azul e tem uma pequena campainha. | Open Subtitles | درّاجتي زرقاء و عليها جرسٌ لمّاعٌ صغير. |
| A minha bicicleta é azul e tem uma pequena campainha. | Open Subtitles | درّاجتي زرقاء و عليها جرسٌ لمّاعٌ صغير. |
| Casaco azul e chapéu vermelho. | Open Subtitles | ستره زرقاء و قبعه حمراء |
| Obrigado. Só azul e cinzento. | Open Subtitles | شكراً لك مجرد زرقاء و رمادية |
| Disse-te que Jesus era loiro e de olhos azuis e de pele branca e tu acreditaste. | Open Subtitles | .فتصدقه ... يقول أن السيد المسيح كان أشقر و عيونه زرقاء ... و أبيض اللون . و تصدقه |
| "Porque são os céus azuis e as árvores verdes? | Open Subtitles | و لماذا السماء زرقاء و الأشجار خضراء؟ |
| Não têm nada de especial, tirando que ora estão azuis e... | Open Subtitles | حزمة بطاقات. ما من شيءٍ غريبٍ بها. باستثناء أنها كانت للحظة زرقاء و... |
| Tem olhos azuis e crina branca. | Open Subtitles | لديها عين زرقاء و عرف فرس أبيض. |
| No hospital, os olhos do Tobias combinaram com Paul Edgar Dairy, o que é errado pois Tobias tem olhos azuis e Paul Edgar Dairy, olhos castanhos. | Open Subtitles | في المستشفى، تطابقت أعين (توبياس) مع (إدغار بول دايري)... وهذا ليس صحيحاً لأن (توبياس) لديه اعين زرقاء... و(بول إدغار دايري) لديه بنية |