| Continuo sem perceber essa mudança repentina. | Open Subtitles | إذن تعلمين, ما زلتُ لا أفهم تغيرك المفاجىء |
| Continuo sem poder trabalhar, estou atrasado nas prestações, e tenho dois filhos com aparelho nos dentes. | Open Subtitles | ما زلتُ لا أستطيع العمل منزلي غارق في الماء بالفعل ولديّ طفلين يسيران على عكازات |
| Continuo sem perceber como lhe sacaste mais um mês. | Open Subtitles | ما زلتُ لا أفهم كيف قنعتيه بأن يُبقينا شهراً إضافياً؟ |
| ainda não consigo dormir no lado dele da cama. | Open Subtitles | ما زلتُ لا أستطيعُ النومَ على جانبهِ من الفراش |
| ainda não consigo decifrar. Passa outra vez. | Open Subtitles | ما زلتُ لا أستطيع قراءته، أعد تشغيله مرّة أخرى |
| Aliás, ainda não consigo acreditar que alguém a deitou fora. | Open Subtitles | فما زلتُ لا أصدق حقيقة أن هناك من رماه |
| Continuo sem perceber porque quereis sujeitá-la a mais do que ela já suportou. | Open Subtitles | لا زلتُ لا أفهمُ لِمَ تُريدُ أن تجعلها . تُكابد المزيد ممّا كابدته مُسبقاً |
| Continuo sem falar com eles. | Open Subtitles | ما زلتُ لا أتحدث إليهم |
| - Continuo sem perceber a mala. | Open Subtitles | لا زلتُ لا أفهم أمر الحقيبة |
| ainda não consigo acreditar no que me tentaste fazer! | Open Subtitles | ما زلتُ لا أصدّق ما حاولتِ فعله بي. |
| Imagino que seja verdade. Mas ainda não consigo acreditar. | Open Subtitles | أفترض أنّه صحيح، ولكن لا زلتُ لا أصدّق الأمر. |
| ainda não consigo acreditar que conseguimos. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}.ما زلتُ لا أصدّق أنّنا أفلتنا |
| ainda não consigo descobrir! | Open Subtitles | ما زلتُ لا أستطيع إكتشاف الأمر! |
| O que ainda não consigo compreender. | Open Subtitles | وهُو أمر لا زلتُ لا أفهمه. |
| - O que ainda não consigo compreender. | Open Subtitles | وهُو أمر لا زلتُ لا أفهمه. |
| ainda não consigo descobrir a sua ligação com o Owen. Não precisa. | Open Subtitles | ما زلتُ لا أستطيع إيجاد صلة (رافائيل) بـ(أوين). |