ويكيبيديا

    "زلت هنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ainda estou aqui
        
    • continuo aqui
        
    • ainda estás aqui
        
    • continuas aqui
        
    • ainda aqui estás
        
    • ainda cá
        
    • ainda aqui estou
        
    • ainda está aí
        
    • ainda está aqui
        
    • estiveres aqui
        
    Então ainda estou aqui. Porquê, achas que vais sair? Open Subtitles لذا ما زلت هنا لماذا، هل تعتقد بأننا سنخرج؟
    E, ao contrário de algumas pessoas que conheço, ainda estou aqui em cima. Open Subtitles و على خلاف بعض الناس فأنا ما زلت هنا بأعلى
    Pensas que continuo aqui porque tive medo? Open Subtitles أنت تعتقد أنني ما زلت هنا لأنني كنت خائفاً؟
    O resto do elenco já não está connosco. Mas eu continuo aqui. Open Subtitles بقية الطاقم، لم يعد يصحبنا لكني، ما زلت هنا
    O pior que te podia acontecer já aconteceu e ainda estás aqui. Open Subtitles اسمعي، أسوأ ما كان يمكن أن يحصل لك قد حصل فعلاً، وانت لا زلت هنا
    Elas não voltam. Mas tu continuas aqui. Open Subtitles لكنك ما زلت هنا
    Porque é que ainda aqui estás, Robert? Open Subtitles لماذا ما زلت هنا , روبرت ؟ اسمح لي ان اقول لك شيئاً
    Os super não desapareceram, Sr. Incredible. Você ainda cá está. Open Subtitles الخارقون لم يختفوا سيد إنكريدبل انت ما زلت هنا
    Eu ainda aqui estou e os teus amigos também estão. Open Subtitles موكو , ما زلت هنا ، وكذلك أصدقائك الصغار
    Vi o que a Jenna e a Allison viram, e ainda estou aqui para contar. Open Subtitles رأيت ما رأته جينا وأليسون وما زلت هنا لأحدثك عنه
    Ei, ainda estou aqui em baixo! Ei, ainda estou aqui em baixo! Open Subtitles هي، ما زلت هنا بالأسفل هي، ما زلت هنا بالأسفل
    Sim, ainda estou aqui. Está tudo bem. Ele não me viu. Open Subtitles نعم ، انا ما زلت هنا كل شئ علي ما يرام ، هو لم يراني
    Sei que é uma pena que o Ben tenha sido deportado, mas quero que saibam que ainda estou aqui. Open Subtitles اه، أنا أعلم أنه من ألعار علا بين أن يُرحل لكن فقط أريد أن أُعلمكم يا أصحاب بأنني لا زلت هنا
    Correto. continuo aqui, neste manicômio. Open Subtitles صحيح فلا زلت هنا فى مستشفى المجانين
    continuo aqui contigo. Open Subtitles أعدك بذلك أنا لا زلت هنا برفقتك
    Eu continuo aqui e tenho o direito de lutar pela minha vida. Open Subtitles أنا ما زلت هنا ومن حقي الدفاع عن حياتي.
    ainda estás aqui. Open Subtitles لا زلت هنا. لا أريد أن أعرف ما حصل. لا تخبرني.
    Então ainda estão aqui... Porque ainda estás aqui. Open Subtitles وإنّهم ما يزالان هنا، لأنّك ما زلت هنا.
    Estás cá há três anos e continuas aqui! Open Subtitles أجلن أنت هنا منذ 3 سنوات ولا زلت هنا يا (غالي)
    continuas aqui. Open Subtitles أنت ما زلت هنا.
    Raymond, ainda bem que ainda aqui estás. Open Subtitles رايموند أنا سعيدة لأنك ما زلت هنا
    - Recuperei-a. ainda cá estou. - Onde arranjou essa cicatriz? Open Subtitles وقد وجدتها ولا زلت هنا من سبب لك هذه الندبة
    E, mesmo com alguns falhanços pelo caminho, ainda aqui estou. Open Subtitles كانت هناك بعض الإنتكاسات قليلًا لكني ما زلت هنا
    Você ainda está aí, certo? Open Subtitles لا زلت هنا , أليس كذلك ؟
    Estão todos aqui por sua causa. Mostre-lhes que ainda está aqui. Open Subtitles كلّ العائشين هنا في هذه النعمة بفضلك، فعليك أن تريهم أنّك ما زلت هنا.
    Bem, será pior para todos se ele voltar e ainda estiveres aqui. Open Subtitles حسنا، سيكون الأمر أسوأ للجميع إن عاد وأنت لا زلت هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد