Mas, reparem, há uma lacuna interessante neste espaço temporal, em 2007. | TED | والجدير بالذكر ان هناك فجوة زمنية في تسلسل الأحداث الزمنية في 2007. |
Então não é por... ondas magnéticas, ou um portal temporal, ou algo assim? | Open Subtitles | إذن لا توجد موجات مغناطيسية أو بوابات زمنية .. أو شيئاً من هذا القبيل ؟ |
Se estiver em viagem, seja qual for o fuso horário, utilizo o Skype para contactá-los mesmo que me encontre a quilómetros. | TED | إذا ما كنت مسافرة، في أي منطقة زمنية كانت، أستخدم سكايب لأكون على اتصال مع أطفالي حتى وإن كنت على بعد أميال. |
Até vais criar cópias temporais tuas, mas ele vai matá-los a todos. | Open Subtitles | حتى أنك ستُنشِئ بقايا زمنية لنفسك ولكنه في الغالب سيقتلهم جميعًا |
Há algum tipo de tempo de espera até ser permitido fazê-lo? | Open Subtitles | هل هناك فترة زمنية قبل أن يسمح لك بالممارسة ؟ |
- Isso foi outro Tempomoto? | Open Subtitles | -هل كانت تلك هزة زمنية أخرى؟ -لا أظن هذا . |
Trazer um membro da familia do passado para uma nave temporal? | Open Subtitles | بما أن لا أحد منكم سافر زمنياً قبلاً، أن تأتي بأحد أفراد عائلتك لسفينة زمنية ؟ |
Não por muito, temo eu, mas eles providenciaram-me com uma nave temporal. | Open Subtitles | أخشى أن الفترة لن تطول ولكنهم زودوني بسفينة زمنية |
Creio que ele quer detonar cada um desses meteoritos num diferente período temporal. | Open Subtitles | أظن أنه ينوي على تفجير الثلاثة نيازك في ثلاث فترات زمنية مختلفة |
O que resultaria num terramoto temporal que retornaria a Terra de volta ao ponto da primeira reacção cronométrica, | Open Subtitles | ما قد يؤدي لحدوث هزة زمنية تعيد العالم إلى نقطة التفاعل الزمني الحراري الأولي |
O efeito dominó temporal... É por isto que nunca devemos interferir com a História. | Open Subtitles | ،متتالية تأثيرات زمنية .لهذا لا يتعين أن نتدخل في مسار التاريخ |
A energia da Força de Velocidade concede ao Velocista crono-cinése, manipulação temporal. | Open Subtitles | طاقة قوّة السرعة تهب المتسارع حركة زمنية تكفل التلاعب الزمن. |
Quero explorar o mundo, ver televisão noutro fuso horário. | Open Subtitles | أريد استكشاف العالم .. اريد مشاهدة التلفاز في منطقة زمنية مختلفة |
Vieste insultar-me num fuso horário diferente? | Open Subtitles | هل أتيت أن تهينني في منطقة زمنية مختلفه؟ |
Pensem em grande, pensem em extravasar, pensem que as figuras paternais vão estar num fuso horário diferente. | Open Subtitles | فكر بشكل اكبر فكر بوالدي في منطقة زمنية مختلفة |
A perspetiva de tempo é o estudo de como os indivíduos -- todos nós -- dividem o fluxo da experiência humana em zonas temporais ou categorias temporais. | TED | منظور الزمن هو دراسة طريقة الأفراد، كلنا، في تقسيم تجاربنا الأنسانية إلي مناطق زمنية أوفئات زمنية. |
Nomeadamente, a extensão que temos de uma destas perspetivas temporais parciais. | TED | تحديداً، إلي أي درجة لديك منظورات زمنية متحيزة. |
Na verdade, determinámos a partir do registo da data que a tecnologia funciona apenas em saltos temporais superiores a duzentos anos. | Open Subtitles | في الواقع يا سيدي، لقد قررنا من سجل البيانات الذي تعمل عليه التقنية في قفزات زمنية أطول من بضع مئات من السنين |
Houve um período de tempo lá em que não nos comunicamos. | Open Subtitles | هنالك مدة زمنية غير محسوبة، حيث انقطع الإتصال بين الجميع |
Uma expetativa razoável é a de que a fama de alguém num dado período de tempo deverá ser sensivelmente a média da sua fama antes e da sua fama posterior. | TED | حسنا، توقع منطقي هو أن شهرة أحدهم في فترة زمنية معينة يجب أن تكون تقريبا معدل شهرتهم قبل وبعد الاشتهار. |
Para mim, eles são como máquinas do tempo, átomos e moléculas ligados no espaço, desde o momento da sua criação, ao momento da minha experiência. | TED | وبالنسبة لي فهي بمثاية آلات زمنية .. فالذرات والجزيئات تتآصر في الفضاء، منذ لحظة خلقهم حتى لحظة اختباري لهم. |
- É um Tempomoto. | Open Subtitles | -هزة زمنية . |
Se o alimento depende da exposição das marés, há que cumprir horários bastante rigorosos. | Open Subtitles | إن كنت تُعوّل على الجزر لكشف طعامك، يجدر بك العمل في جداول زمنية ضيقة. |
Estás em movimento. Porque tu és um resquício do tempo. | Open Subtitles | أنت هارب من مكان لآخر، لأنك مجرد بقايا زمنية. |
Juntou dois meios de comunicação diferentes de diferentes períodos de tempo. | TED | وضع معا اثنين من وسائل الإعلام المختلفة من فترات زمنية مختلفة. |