forneceu ao Oliver e à Teri Purcell dinheiro, disfarce, recursos, enviou os seus segredos roubados à pátria Rússia, tudo isto camuflado pelo seu trabalho de caridade internacional. | Open Subtitles | لقد زودت أوليفر و تيري بورسيل بالنقود و الغطاء و الموارد نقلت أسرارهم المسروقة إلى روسيا |
Estas máscaras estão aqui, porque esta loja forneceu ao Gibson. | Open Subtitles | تلك الأقنعة هنا لأن هذا المخزن زودت جيبسون |
A inteligência Turca forneceu à polícia local uma lista com todos os cúmplices conhecidos do Marko Bashir e endereços. | Open Subtitles | المخابرات التركية زودت الشرطة المحلية بعناوين جميع الرفاق المعروفين لماركو بشير |
A Polícia forneceu falsas notícias ao público. | Open Subtitles | زودت الشرطة الناس بأخبار مزيفة |
A Sra. Barak forneceu, às autoridades, informações que levaram ao seu seguro retorno? | Open Subtitles | هل زودت الآنسة " باراك " معلومات للسلطات قادت إلى عودتهم الآمنة ؟ |
Uma delas forneceu a chave para nossa compreensão da composição das estrelas. | Open Subtitles | زودت إحداهن بمفتاح فِهمنا لمادة النجوم |
Senhora, temos evidências de que a Starkwood forneceu a Juma suporte tecnológico e informações. | Open Subtitles | سيدتي، لدينا دليلاً بأن "ستاركوود" قد زودت (جمعة) بالدعم التقني والاستخبارات |
O negócio de armas de Montero forneceu ao Johnson, a arma usada para matar os nossos colegas polícias. | Open Subtitles | عمليّة (مونتيرو) في المتاجرة بالأسلحة زودت (جونسون) بالسلاح الذي أستخدم لقتل زملائنا الضبّاط |
Então ou a Omni colocou a bomba que matou o Norris ou forneceu o fósforo branco para a pessoa que fez isso. | Open Subtitles | إذا إما أن أومني زرعت القنبلة (لقتل (نوريس أو انها زودت بالفوسفور الابيض للشخص الذي فعل ذلك |
A CIA forneceu as informações. | Open Subtitles | CIA زودت الاستخبارات. |