Tenho uma oportunidade e devo desistir dela pelo que fazes? | Open Subtitles | لدي فرصة , وهل تظن انني سأتخلى عن هذا بسبب ما فعلته |
Acha que vou desistir dele só porque não consegue aceitar que o seu casamento acabou? | Open Subtitles | أتظنين انى سأتخلى عنه فقط لأنك لا تستطيعين تقبل ان زواجك انتهى ؟ |
Raios, porque é que não orbitei? Param com isso, se fazem favor? desisto. | Open Subtitles | لماذا لم أكن أنا الضحية? لن يتوقف هذا بالفعل? سأتخلى عن ذالك. انها هنا في مكان ما. |
Mas desisto da aula para não haver problemas. | Open Subtitles | لكنني سأتخلى عن صفه يوم الاثنين لكي لا تحصل أية مشاكل |
Não desistiria dos três anos que tivémos se não tivesse a certeza | Open Subtitles | ما كنت سأتخلى عن الثلاثة سنوات مالم أكن متأكّدا |
desistiria de tudo se isso fizesse voltar a Maggie. | Open Subtitles | سأتخلى عن كل هذا في ثانية لو أنه سيعيد (ماغي) الينا. |
Pensou que ia entregar um amigo depois de tantos anos? | Open Subtitles | هل تعتقد أنني سأتخلى عن صديقي بعد كل هذه السنين ؟ |
Acha que vou desistir dele só porque não aceita que o vosso casamento acabou? | Open Subtitles | اتظنين أنني سأتخلى عنه فقط لأنك لا تستطيعين تقبل أن زواجك انتهى؟ |
Ele acha que posso desistir de ti e continuar a viver. | Open Subtitles | اعتقد بأنه انا سأتخلى عنك و سأواصل حياتي |
Achas que vou desistir só por cortar duas pernas? | Open Subtitles | تظنني سأتخلى عن هذا فقط لأنكم ستضطرون لقطع ساقين بدل واحدة؟ |
Foi tão real que me fez pensar como é que eu iria desistir de ti. | Open Subtitles | لدرجة أنني رحت أتساءل كيف سأتخلى عنك. |
Achas que vou desistir de dois milhões de dólares agora? | Open Subtitles | تعتقد انني سأتخلى عن 2مليون دولار الان؟ |
Também estou a desistir do meu posto, Tony. | Open Subtitles | طونى أنا ايضاً سأتخلى عن مكانى |
Os meus pais têm sempre o mesmo pesadelo, eu desisto da faculdade e vou pedir dinheiro no metro. | Open Subtitles | لدى والديا هذا الكابوس المتكرر أنني سأتخلى على الجامعة وسأستجدي عند قطار الأنفاق |
E ainda assim, desisto de tudo por um momento de glória. | Open Subtitles | ومع ذلك سأتخلى عنهم لأجل لحظةٍ من المجد. |
Então acabou. desisto. | Open Subtitles | إذاً انا إنتهيت انا سأتخلى عن هذا |
Eu desisto do machado e tu da Assembleia. | Open Subtitles | سأتخلى عن الفأس، و... تتخلين أنتِ عن الطائفة. |
Julgaste que desistiria do meu filho? | Open Subtitles | أتعتقد أننى سأتخلى عن ولدى ؟ |
"De todas as honras eu desistiria por ti. | Open Subtitles | بكل شرف، سأتخلى عنك |
Eu desistiria da mágica. | Open Subtitles | سأتخلى عن السحر |
Eu desistiria. | Open Subtitles | سأتخلى عنه |
Então, basicamente, eu tenho que convencer esse tipo que eu vou entregar minha vida, e dar-lhe o rim? | Open Subtitles | أذا جوهريا علي أن أقنع هذا الشخص أنني سأتخلى عن حياتي, وأعطيه الكلية ؟ |