Não arrisco o meu pescoço por ninguém. Especialmente por ele. | Open Subtitles | سأخاطر بعنقي من أجل أي شئ وليس هو خصيصاً |
Bem, penso que não arrisco o colchão insuflável esta noite. | Open Subtitles | لا أظنني سأخاطر بالمرتبة الهوائية مجدداً الليلة |
Sim, vou arriscar deitar-me ao sol por um bocado. | Open Subtitles | سأخاطر فقط بالتمدد تحت أشعة الشمس لبعض الوقت |
Se vou arriscar a minha vida, é melhor que seja por algo bem radical. | Open Subtitles | فإذا كنت سأخاطر بحياتى فمن الأفضل ان تكون من أجل شىء يستحق |
Achas mesmo que eu arriscava tudo pelo resultado de um teste? | Open Subtitles | هل تعتقد أني سأخاطر بكل شئ من أجل نتيجة الامتحان؟ |
- Eu corro o risco. - Não posso deixá-la ir. | Open Subtitles | سأخاطر كلا يا صغيرتى , لن أسمح لكى بالذهاب |
Mas arrisco-me a ser apanhado aqui. Tem cuidado. | Open Subtitles | لكني سأخاطر بأن يتم رؤيتي هنا, كنّ حذراً |
Pensa que eu arriscaria tudo o que tenho para nada? | Open Subtitles | أتعتقد بأنّني سأخاطر بحياتي وكلّ شيءٍ عبثاً ؟ |
Se eu passar pelos canais oficiais, arrisco alertar as mesmas pessoas que estão conspirando pelas minhas costas. | Open Subtitles | لو مررت بالقنوات الرسمية، سأخاطر بتنبيه الأشخاص الذين يتآمرون وراء ظهري |
E já que arrisco a minha vida fazendo isto por ti... | Open Subtitles | سيشترى هذا حريتي من بقعة الجحيم هذه ...و بما إننى سأخاطر بحياتى من أجلك |
arrisco dizer que não deve ter ouvido falar disso. | Open Subtitles | لم تسمعي بالأمر تقريباً، لذا سأخاطر |
E julgas que arrisco o meu trabalho com os Yankees | Open Subtitles | نعم, وكأنني سأخاطر بوظيفتي في "نيويورك يانكيز"... |
Se arrisco os meus homens contra Camelot necessito que seja mais do que irrepreensível, Morgana. | Open Subtitles | اذا كنت سأخاطر برجالي ضد (كاميلوت) فأحتاج الى أكثر من "لاشك فيه" يا (مورجانة) |
Eu ganho 600 mil por ano. Acha que vou arriscar isso por 20 mil dólares? | Open Subtitles | أجني ستمائة ألف بالعام أتظنني سأخاطر بسمعتي لأجل عشرين ألف؟ |
Se alguma vez vou arriscar dizer quem sou quero que seja com ela. | Open Subtitles | إذا كنت سأخاطر بمشاركة حقيقة من أكون مع شخص ما، فأريد هذا الشخص أن يكون هي |
Assim, acho que vou arriscar atirar-me de cabeça e ver se esta coisa nova me atrai. | Open Subtitles | لذا أعتقد أننى سأخاطر وأقفز فى هذا بكلتا قدمى وأرى إذا كان هذا الشئ سيناسبنى |
Amelia, acho que vou arriscar tomar o pequeno-almoço antes de eles fazerem a verificação. | Open Subtitles | أميليا أعتقد أني سأخاطر بالذهاب لتناول الإفطار قبل التدقيق التالي |
O que a faz pensar por um segundo... que eu vou arriscar a minha vida nisto por si? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقدين للحظة أنني سأخاطر بحياتي من أجلك ؟ |
Eu não arriscava fazer isso, a não ser que queiras apanhar o vírus e ver os buracos do teu corpo evacuar sangue e merda, em todas as direcções daqui até domingo. | Open Subtitles | ما كنت سأخاطر بذلك إلا إذا أردت الإصابة بالفيروس وترى كل فتحة في جسدك تخرج الدم وسيستمر في ذلك |
Meu, se eu fosse a ti, arriscava. | Open Subtitles | لو كُنت مكانك يارجل سأخاطر بالأمر |
Correndo o risco de ofender qualquer paleoantropólogo ou antropólogo físico aqui presente, não há grande alteração entre os dois grupos de instrumentos de pedra. | TED | الآن، سأخاطر بإهانة عالم أصول البشر أو عالم حيوية الإنسان من الحاضرين، بصفة أساسية لا فرق يلاحظ بين مجموعتي الأحجار. |
Estás a falar com a rainha do baile. Achas que eu correria esse risco? | Open Subtitles | أنتِ تتكلمين مع ملكة الحفلة أتعتقدين أني سأخاطر بذلك ؟ |
Aos 8 ccs arrisco-me a provocar-te um enfarte. | Open Subtitles | عند 8 سنتيمتر مكعب سأخاطر بتعرضك لأزمة قلبية |
Acha mesmo que eu arriscaria uma segunda vez? | Open Subtitles | هل حقا تعتقد بأني سأخاطر مجددا ؟ |