ويكيبيديا

    "سأدعكِ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Vou deixar-te
        
    • Vou deixar
        
    • Deixo-te
        
    • deixo
        
    • Vou deixá-la
        
    • Eu vou-te deixar
        
    • te vou
        
    Vou deixar-te levar-me até lá acima e fazê-lo agora. Open Subtitles سأدعكِ تأخذينني إلى الطّابق الأعلى وتضاجعينني الآن
    E assim que conseguires, Vou deixar-te prosseguir com o teu sujo esquema para enganar o meu priminho idiota. Open Subtitles وحالما تتدبريه، سأدعكِ تفلتين مهما كان إحتيالكِ لمحاولتكِ سرقة ابن عمّي الغبي
    Vou deixar instalares-te. E vou buscar-te um pouco de água para estes analgésicos, está bem? Open Subtitles سأدعكِ ترتاحين، وسأحضر لكِ ماءً لهذه المسكّنات، اتفقنا؟
    Até te Vou deixar escolher o que faremos. Open Subtitles حتى أنني سأدعكِ تختارين ما الذي علينا عمله للمتعة.
    Mas Deixo-te escolher se o enfio pela garganta dela ou pelo rabo. Open Subtitles لكن سأدعكِ تختارين سواء أن أمرره عبر حلقها أو مؤخرة رقبتها
    Agora dê-me a arma, ou juro sobre uma pilha de Bíblias que a deixo morrer. Open Subtitles و الآن سلميني المسدس و إلاّ أقسم لكِ , بأنني سأدعكِ تموتين
    Vou deixá-la falar com o seu marido. Diga-lhe que está bem de saúde e a ser bem tratada. Open Subtitles سأدعكِ تتحدثين الى زوجكِ اخبريه أنكِ بخير وتُعاملى بشكل جيد
    - Precisas de me deixar fazer o meu trabalho. - Eu vou-te deixar trabalhar. Open Subtitles . عليك أن تدعني أقوم بعملي - . سأدعكِ تقومين بعملك -
    O que te faz pensar que Vou deixar-te fazer isto sozinha? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظنين أنّني سأدعكِ تفعلين هذا لوحدكِ؟
    Acreditas em mim ou não? Está bem, Vou deixar-te. Open Subtitles هل تثق بي أم لا؟ حسناً سأدعكِ للعمل
    Toma, Vou deixar-te lidar com que seja o problema de Chez Gallagher. Open Subtitles حسنٌ، سأدعكِ تتعاملين مع كلّ مايجري في منزل "جالجر"
    Vou deixar-te a descansar. Open Subtitles .سأدعكِ الآن كي تستريحين
    Vou deixar-te trabalhar. Open Subtitles سأدعكِ تقومين بعملكِ
    E não penses que Vou deixar que maltrates o próximo. Open Subtitles و لا أعتقد بإني سأدعكِ ترهبين الموظف القادم.
    Então, Vou deixar você cuidar disso à sua maneira. - Por enquanto. Open Subtitles لذا، سأدعكِ تتولّين هذا الأمر بطريقتك..
    - Rachel, se achas que te Vou deixar ver Guerra dos Tronos enquanto me dominas sexualmente, então... Open Subtitles (ريتشل),لو إعتقدتِ بأنني سأدعكِ تشاهدين "حرب العروش" حينما تكونين متسلطةً عليّ جنسيًّا، فإنكِ محقّةٌ تمامًا.
    Da próxima vez que tiveres pesadelos, eu Deixo-te estar. Open Subtitles في المرة القادمة التي ينتابك فيها حلم سيئ، سأدعكِ وشأنك
    Uma vez que és tão benevolente... Deixo-te ir desta vez. Open Subtitles بإعتبار أنكِ تقصدين الخير الآن .. سأدعكِ تذهبين هذه المرة
    Deixo-te em boas mãos. Preciso daquela lista. Open Subtitles حسنًا، سأدعكِ في يد آمنة أحتاج إلى القائمة تلك
    E apesar de não querer nada sexual, se te ajuda, eu deixo que me faças coisas. Open Subtitles وبالرغم من أنني لست مرتاحة بأمور الجنس لو في هذا مساعدة لكِ... سأدعكِ تقومين بأمور جنسية معي
    Juro pela Virgem que te deixo ir. Open Subtitles أقسم بالعذراء، أنى سأدعكِ ترحلين.
    Vou deixá-la falar com o seu marido. Diga-lhe que está bem de saúde e a ser bem tratada. Open Subtitles سأدعكِ تتحدثى الى زوجكِ اخبريه أنكِ بخير وتُعاملى جيداً
    sou uma boa pessoa, então Vou deixá-la tratar a Shula Whitaker hoje. Open Subtitles لكن اتعلمين , انا مسيحي صالح لذلك سأدعكِ تعالجين شولا ويتكير اليوم
    Eu... Eu vou-te deixar em paz. Open Subtitles سأدعكِ وشأنكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد