E um empréstimo que pagarei, nem que sejam precisos 99 anos. | Open Subtitles | هذا قرض سأدفعه حتى اذا اضطررت أن أحيا 99 عاما لفعل ذلك |
Ele concorda em confirmar a tua irrepreensível conduta no serviço por um preço, que eu pagarei. | Open Subtitles | لقد وافق على شهادة التأكيد لسلوكك الموثوق في العملية مقابل ثمن أنا سأدفعه |
Uma acusação contundente ao capitalismo. pagarei até 200 mil, se achar que consigo vendê-lo pelo dobro. | Open Subtitles | انه اتهام لاذع للرأس مالية أعلى مبلغ سأدفعه هو 200 ألف |
É 40 a mais do que eu pagaria pelo teu traseiro. | Open Subtitles | رائع - إنه أربعين ضعفاً مما سأدفعه مقابل مؤخرتكِ - |
Ela pode ter-me salvado, mas eu nem imaginava o preço que pagaria. | Open Subtitles | ربما تكون انقذتني ولكن ليس لدي فكرة مالثمن اللذي سأدفعه |
O que a mina estiver a pagar. Eu cubro. | Open Subtitles | .و مهما كان المبلغ الذي يدفعه لكم المنجم سأدفعه |
- Eu cubro e acrescento mil rupias. | Open Subtitles | سأدفعه زائد ألف روبية |
é um preço que pagarei com todo o gosto. | Open Subtitles | فهذا ثمنٌ سأدفعه بسعادة |
Faça o seu preço, pagarei o que for preciso. | Open Subtitles | سمّي سعركِ، أيّ شيءٍ، سأدفعه. |
- Menos do que pagaria aos Polacos. - É menos. | Open Subtitles | أنه أقل مما سأدفعه للبولندي - أنه أقل - |
É mais do que pagaria a um negociante a sério. | Open Subtitles | هذا أكثر مما سأدفعه لتاجر حقيقي، |