ويكيبيديا

    "سأعترف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Admito
        
    • confesso
        
    • admitir
        
    • Vou confessar
        
    • Eu vou
        
    • reconheço
        
    • confessaria
        
    • Confessarei
        
    • admito-o
        
    Eu próprio o Admito, escrever papéis femininos não é o meu forte. Open Subtitles حسنا سأعترف بذلك أنا لا أجيد وضع النساء في الأماكن الصحيحة
    Eu, sem pedir desculpa, Admito que alguém supostamente tenha feito isso. Open Subtitles سأعترف قطعاً وبدون اعتذار، بأنّ أحدهم ربّما زعم فعل ذلك
    O que Admito é que está aqui e que sobreviveu à guerra. Open Subtitles كل ما سأعترف به هو أنك هنا وقد نجوت من الحرب
    confesso que não esperava encontrar um quarto significado. TED سأعترف أني لم أتوقّع أن أصادف استخداماً رابعاً.
    É um pecado e uma pena, mas tenho de admitir que estou. Open Subtitles إن الامر عارٌ عليّ قوله , لكن سأعترف به نعم أحب
    porque Vou confessar que também pensei: "Como é possível que eu seja um jovem professor "que ensina os direitos humanos e não tenha conhecimento disto? TED لأنني، سأعترف لكم، فكرت، كيف يمكنني أن أكون بروفيسور شاب ومتألق يقوم بتدريس حقوق الإنسان، ولا أعلم عن هذا،
    Sabem, eu Admito que tem os seus momentos, mas é completamente exagerado. Open Subtitles أتعلمين , سأعترف بأن لديها لحظات لكنه مبالغ في تقديره تماماً
    Na minha opinião é o maior idiota preconceituoso que já vi, mas Admito que faz bem à vista. Open Subtitles بالطبع لو سألتني أعتقد أنه أكثر رجل مصدر أحكام آمل لقائه لكن سأعترف أنه سهل العثور
    Admito que nunca ouvi uma palestra de vocação cristã sobre partilha de cães, mas o Cristianismo é praticamente ilegal, no norte da Califórnia. Open Subtitles سأعترف, لم اسمع من قبل ملتزم بتعاليم المسيحية و يمزح بخصوص تشارك الكلاب ولكن في المسيحية هي غير قانونية نوعا ما
    Admito que algumas políticas possam ter violado o decoro. Open Subtitles سأعترف بصوغ بعض السياسات التي قد تسيء للذوق
    Admito que a campanha de difamação homofóbica, apanhou-me um pouco desprevenida. Open Subtitles سأعترف أنّ حملة تشويه السمعة بالخوف من المثليين باغتتني قليلاً.
    Mas Admito que a América tem os seus defeitos. Open Subtitles ولكن تعلمين , انا سأعترف بذلك ان امريكا لديها عيوبها
    Mas Admito que é suficiente para que a investigação continue. Open Subtitles سأعترف بأن هذا يكفي للإشارة لهم.. بأن التحقيق يجب أن يستمر
    Eu Admito, eu Admito. Mas também tens de o admitir. Open Subtitles سأعترف به سأعترف به لكن يجب أن تعترف به أيضاً
    Bom, Admito que sou viciado no trabalho. Open Subtitles حسنا , سأعترف أنني قليلاً شديد الحب للعمل
    Mas, sim, Admito que houve alturas em que não assumi a total responsabilidade e que estava envolvido num encobrimento, como lhe chama. Open Subtitles لكن نعم، سأعترف أنه ...كانت توجد أوقات حيث لم ألبي كاملا تلك المسؤولية وقد تورطت بعملية تستر كما تسميها أنت
    Sim, bem, confesso a Sua Majestade... que não sou dado a nenhum País, excepto ao meu. Open Subtitles حسناً، سأعترف لجلالتك أنني لا ارغب في اي بلد غير بلدي
    confesso o que quiseres... mas não me tortures. Open Subtitles سأعترف بأي شيء تُريده لكن لا تُعذبني
    Mas tenho de admitir, para uma amadora, tem tomates. Open Subtitles سأعترف بهذا لها، بالنسبة لمبتدئة فهي تملك الشجاعة
    Não, não, Vou confessar que o matei com a merda do meu telemóvel. Open Subtitles لا، لا، أنا سأعترف بأنّني رميته بهاتفي اللعين
    Eu vou admitir, há um ou dois pequenos problemas com o 4C. Open Subtitles بأنها سيارتي المفضّلة على قائمة المبيعات اليوم سأعترف أنه لا يوجد مشكلة أو مشكلتين في الفور سي
    Ele é um grande filho da puta, reconheço isso. Open Subtitles إنه قاسي ذلك الحقير سأعترف بهذا من أجله
    Não pensais, com base num pequeno pedaço de lógica, que eu confessaria tentar matar uma rainha? Open Subtitles لااعتقد هذا, استنادا على جزء صغير من المنطق انني سأعترف بقتل ملكة؟
    "Eu o Confessarei diante de meu Pai que está no céu," Open Subtitles سأعترف به أمام الأب في النعيم
    Está bem, eu admito-o, caminhar numa lenda foi tão real como caminhar em qualquer parte da História. Open Subtitles حسناً، سأعترف بهذا، الدخول في قصة أسطورية بدا حقيقاً كالسير في أي جزء من التاريخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد