Amanhã, anunciarei a minha intenção de me demitir depois da nova votação. | Open Subtitles | سأعلن غداً نيتي بالتنحي بعد إعادة الانتخابات |
No banquete desta noite, anunciarei e honrarei o meu sucessor. | Open Subtitles | بوليمة الليلة سأعلن واحتفل بخليفتي |
Vou anunciar amanhã. Vou investir 100 milhões numa empresa nova. | Open Subtitles | سأعلن ذلك غداً سأستثمر 100 مليون في مشروع جديد |
Vou ao tribunal na segunda de manhã e Vou anunciar que a vou libertar. | Open Subtitles | سأذهب للمحكمة يوم الإثنين صباحا حيث سأعلن بأني سأفرج عنها |
Por este meio anuncio que os culpados pelo incêndio da nossa amada cidade são essa seita imunda que se apelida de cristã. | Open Subtitles | سأعلن هنا أن ذنب إحراق مدينتنا الحبيبة روما يقع على عاتق الطائفة الكريهة |
E assim, é com muita pena que anuncio os seguintes cortes: | Open Subtitles | وبكل أسف سأعلن لكم الوسائل التي سيتم إقتطاعها |
declaro guerra no último mês, no último dia, se for preciso. | Open Subtitles | سأعلن حربا في آخر شهر بآخر يوم، لو لزم الأمر |
Bem, vou declarar Leo Johnson e que, quando o médico permitir, seja transferido para sua casa. | Open Subtitles | سأعلن أن "ليو جونسن" غير أهل للمثول للمحاكمة. وحين تسمح حالته الصحية، سيتم ارساله إلى منزله. |
Dentro de 10 segundos anunciarei que me enganei na dose que lhe dei na consulta. | Open Subtitles | -في عشر ثوان، سأعلن أنني أعطيتها الجرعة الخاطئة بالعيادة |
E dentro de momentos, anunciarei a nova Miss Milho de Smallville. | Open Subtitles | وبعد قليل سأعلن ملكة (جمال "الذرة السكرية" الجديدة لـ (سمولفيل |
anunciarei a alto e bom som que não vamos atacar e depois... | Open Subtitles | سأعلن بصوتٍ عالٍ أننا لن... نقوم بالهجوم، ومن ثَم... |
Nas próximas semanas, anunciarei uma vasta agenda para resolver problemas em todo o país, que são importantes para mim. | Open Subtitles | سأعلن جدول أعمال واسع لمعالجة القضايا الحرجة ،في جميع أنحاء البلاد ... القضايا التي تهمني بعمق |
Em breve anunciarei o meu noivado com a Sra. D'Ascoyne. | Open Subtitles | (سأعلن قريباً عن خطبتـي من السيدة (داسكويني |
Na próxima semana Vou anunciar a candidatura à presidência dos EUA. | Open Subtitles | سأعلن ترشيحي لمنصب رئيس الولايات المتحدة الأسبوع القادم. |
Temos mais um comunicado para lançar. Vou anunciar a minha desistência na festa beneficente desta noite. | Open Subtitles | باقي لدينا تصريح اخير لكتابته و سأعلن عن إنسحابي في حفلة جمع التبرعات الليلة |
Vou anunciar os nomes de todos os que criaram a apresentação. | Open Subtitles | سأعلن عن اسماء الجميع الذين صمموا طرح النموذج التجريبي. |
Até Vou anunciar a minha candidatura na escola primária onde andei. | Open Subtitles | أنا حتى سأعلن ترشيحي في مدرستي الابتدائية القديمة |
Vou anunciar agora os prémios do melhor de cada raça. | Open Subtitles | سأعلن الآن قراري بشأن أفضل السلالات |
Não, muito mais simples, eu entro, anuncio que há ali um assassino. | Open Subtitles | كلا, بل أسهل من ذلك, سأدخل المكان, و سأعلن أنه يوجد قاتل مأجور بينهم |
Para celebrar esta nova era e a chegada do ano novo... anuncio 14 dias de Ludi Plebeii. | Open Subtitles | احتفالا بهذا العصر الجديد و حلول العام الجديد سأعلن عن اقامة 14 يوما من المباريات العامية الرومانية |
Até que eles apareçam, declaro Jericho em estado de clara insurreição. | Open Subtitles | حتى يسلموا سأعلن جيركو عصيان مسلح |
Não via estratégia, nenhuma possibilidade, mas disse apenas: "É isso que eu vou declarar. | Open Subtitles | لم أر أي خطة، أي إمكانية لكننى قلت فقط "سأعلن ذلك سأعتقده |