"سأعلن" - Traduction Arabe en Portugais

    • anunciarei
        
    • Vou anunciar
        
    • anuncio
        
    • declaro
        
    • declarar
        
    Amanhã, anunciarei a minha intenção de me demitir depois da nova votação. Open Subtitles سأعلن غداً نيتي بالتنحي بعد إعادة الانتخابات
    No banquete desta noite, anunciarei e honrarei o meu sucessor. Open Subtitles بوليمة الليلة سأعلن واحتفل بخليفتي
    Vou anunciar amanhã. Vou investir 100 milhões numa empresa nova. Open Subtitles سأعلن ذلك غداً سأستثمر 100 مليون في مشروع جديد
    Vou ao tribunal na segunda de manhã e Vou anunciar que a vou libertar. Open Subtitles سأذهب للمحكمة يوم الإثنين صباحا حيث سأعلن بأني سأفرج عنها
    Por este meio anuncio que os culpados pelo incêndio da nossa amada cidade são essa seita imunda que se apelida de cristã. Open Subtitles سأعلن هنا أن ذنب إحراق مدينتنا الحبيبة روما يقع على عاتق الطائفة الكريهة
    E assim, é com muita pena que anuncio os seguintes cortes: Open Subtitles وبكل أسف سأعلن لكم الوسائل التي سيتم إقتطاعها
    declaro guerra no último mês, no último dia, se for preciso. Open Subtitles سأعلن حربا في آخر شهر بآخر يوم، لو لزم الأمر
    Bem, vou declarar Leo Johnson e que, quando o médico permitir, seja transferido para sua casa. Open Subtitles سأعلن أن "ليو جونسن" غير أهل للمثول للمحاكمة. وحين تسمح حالته الصحية، سيتم ارساله إلى منزله.
    Dentro de 10 segundos anunciarei que me enganei na dose que lhe dei na consulta. Open Subtitles -في عشر ثوان، سأعلن أنني أعطيتها الجرعة الخاطئة بالعيادة
    E dentro de momentos, anunciarei a nova Miss Milho de Smallville. Open Subtitles وبعد قليل سأعلن ملكة (جمال "الذرة السكرية" الجديدة لـ (سمولفيل
    anunciarei a alto e bom som que não vamos atacar e depois... Open Subtitles سأعلن بصوتٍ عالٍ أننا لن... نقوم بالهجوم، ومن ثَم...
    Nas próximas semanas, anunciarei uma vasta agenda para resolver problemas em todo o país, que são importantes para mim. Open Subtitles سأعلن جدول أعمال واسع لمعالجة القضايا الحرجة ،في جميع أنحاء البلاد ... القضايا التي تهمني بعمق
    Em breve anunciarei o meu noivado com a Sra. D'Ascoyne. Open Subtitles (سأعلن قريباً عن خطبتـي من السيدة (داسكويني
    Na próxima semana Vou anunciar a candidatura à presidência dos EUA. Open Subtitles سأعلن ترشيحي لمنصب رئيس الولايات المتحدة الأسبوع القادم.
    Temos mais um comunicado para lançar. Vou anunciar a minha desistência na festa beneficente desta noite. Open Subtitles باقي لدينا تصريح اخير لكتابته و سأعلن عن إنسحابي في حفلة جمع التبرعات الليلة
    Vou anunciar os nomes de todos os que criaram a apresentação. Open Subtitles سأعلن عن اسماء الجميع الذين صمموا طرح النموذج التجريبي.
    Até Vou anunciar a minha candidatura na escola primária onde andei. Open Subtitles أنا حتى سأعلن ترشيحي في مدرستي الابتدائية القديمة
    Vou anunciar agora os prémios do melhor de cada raça. Open Subtitles سأعلن الآن قراري بشأن أفضل السلالات
    Não, muito mais simples, eu entro, anuncio que há ali um assassino. Open Subtitles كلا, بل أسهل من ذلك, سأدخل المكان, و سأعلن أنه يوجد قاتل مأجور بينهم
    Para celebrar esta nova era e a chegada do ano novo... anuncio 14 dias de Ludi Plebeii. Open Subtitles احتفالا بهذا العصر الجديد و حلول العام الجديد سأعلن عن اقامة 14 يوما من المباريات العامية الرومانية
    Até que eles apareçam, declaro Jericho em estado de clara insurreição. Open Subtitles حتى يسلموا سأعلن جيركو عصيان مسلح
    Não via estratégia, nenhuma possibilidade, mas disse apenas: "É isso que eu vou declarar. Open Subtitles لم أر أي خطة، أي إمكانية لكننى قلت فقط "سأعلن ذلك سأعتقده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus