Acho que nunca irei perceber totalmente, mas pelo menos sei que a nossa filha ainda está viva. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني سأفهم بالكامل, ولكن علي الأقل أعلم أن طفلتي مازالت علي قيد الحياة. |
dares-me um linguado e depois pedires Coca-Cola, ainda podia perceber! | Open Subtitles | تعطيني لسانك ثم تطلبين الكوكاكولا بهذه الطريقة سأفهم |
No final deste ano, ele disse-me: "Jacqueline, a experiência trouxe-me tanta humildade. "porque eu pensava que, enquanto agricultor e africano, "ia entender como transcender a cultura. | TED | وقد قال لي في نهاية العام, جاكلين, لقد كان ذلك يدعو للتواضع بِشدّة, لأنني أعتقدت كمزارع و كأفريقي أنني سأفهم كيف أتجاوز الثقافة. |
Porque raio ia entender tu achares que consegues voar? | Open Subtitles | لماذا سأفهم أنك تعتقد أنه يمكنك الطيران؟ |
Diz apenas "tipos bons" ou "tipos maus" eu perceberei. | Open Subtitles | فقط رأي "رجال جيدون" أو "رجال سيئون." أنا سأفهم. |
Quer dizer, se fossem números eu entenderia as vírgulas. | Open Subtitles | أقصد لو كانت الحروف أرقام سأفهم الفواصل |
O meu irmão disse que no fim do Verão eu ia perceber tudo melhor. | Open Subtitles | أخي قال أنني سأفهم الأمر في نهاية الأجازة |
"mais do que alguma vez poderei perceber"... | Open Subtitles | وهذا لابد يؤلمك بشدة أكثر مما سأفهم أنا ابداً |
Talvez se me dissesse o que se passa, pudesse perceber e ajudar. | Open Subtitles | ربما لو أخبرتني ماذا يجري كنت سأفهم ولكان بمقدوري المساعدة |
Vou penetrar nisto, vou descobrir como é que funciona, vou despender um ano, vou desconstruir totalmente a vergonha, vou perceber como é que a vulnerabilidade age, e vou desmascará-la. | TED | أنا ذاهبة إليها، سأحل غموض هذه الأشياء، سأقضى عام كامل، أنا سأفكك الخجل بالكامل، سأفهم كيف تعمل هذه القابلية الشديدة للإحساس ، وسأتغلب عليها. |
Se o mundo acabar, continuarei a perceber o que Deus pretendia se estiver com ela. | Open Subtitles | لو العالم انتهى. سأفهم أن الله قدرو جودى... اذا كنت معها ... |
Ele sabia que eu ia ver, e que ia perceber. | Open Subtitles | كان يعلم أنني عندما أشاهد التلفاز. سأفهم... |
Creio que nunca irei entender o que aconteceu nesse verão. | Open Subtitles | لا أظن أني سأفهم يوماً ما حدث هذا الصيف |
Exactamente, eu não entendo. - Mas vou entender. | Open Subtitles | أنتي محقة، أنا لا أفهم ولكني سأفهم |
Como minha intérprete. Agora, vou poder entender os meus clientes árabes. | Open Subtitles | مترجمتي الآن سأفهم زبائني العرب |
Mas pensaste que eu iria entender. | Open Subtitles | وبعدها اعتقدتي بأنّي سأفهم الامر. |
Acho que vou entender quando ficar mais velho. | Open Subtitles | . أعــتقد أني سأفهم ذلك عنـدما أشيــخ |
Como conseguiste isso depois de teres sido visto pelo Whispers é algo que não sei se alguma vez perceberei. | Open Subtitles | كيف تمكنت من ذلك بعد أن شاهدك "وسبرز"، لست متأكداً أنني سأفهم ذلك يوماً. |
Se o Boyd for condenado, perceberei o que funciona ou não. | Open Subtitles | إن أدين (بويد) سأصبح مطلعاً سأفهم ما يجدي، وما لا يجدي |
Aposto que eu entenderia. | Open Subtitles | أراهنك بأني سأفهم |