diria que ele tem um parafuso a menos. | Open Subtitles | سأقول ان هذا الرجل ينقصه بضعة جراء من متجر الحيوانات الاليفة |
Se não fosse o fato de 4 mil dólares, eu diria que não pertences aqui. | Open Subtitles | اذا لم تكن ترتدى هذه البدله الغاليه كنت سأقول ان لا تنتمى الى هذا المكان على الاطلاق |
diria que a criança tem entre, não sei, 7 e 12 anos. | Open Subtitles | سأقول ان الطفل بين السابعة والثانية عشرة |
Se tivesse de adivinhar, diria que a Addison está a falar sobre fazer outra FIV. | Open Subtitles | حسناً . على حسب تخميني سأقول ان أديسون تتحدث عن عمل تلقيح صناعي آخر |
Nesse caso, diria que esse alguém em questão não está a deixá-la muito feliz. | Open Subtitles | إذا سأقول ان ذلك الشخص المعني لا يقوم بما فيه الكفاية لإسعادها |
diria que Deus tem senso de humor, mas Ele não existe. | Open Subtitles | كنت سأقول ان الرب يمتلك روح الدعابة استغفر الله لكن لايوجد رب |
Considerando as especificidade do modo de acção, os corpos e a cronologia, diria que a sua aposta estará correcta. | Open Subtitles | بالاخذ فى الاعتبار نوعية الاسلوب عدد الجثث و الاطار الزمنى سأقول ان هذا احتمال كبير جدا |
De acordo com a lividez, diria que isto aconteceu entre a 0h00 e as 2h00 da manhã de hoje. | Open Subtitles | بناء على تغير لون البشرة، سأقول ان الحادثة حصلت بين 12 و 2 مساءاً هذا الصباح |
Mesmo considerando a regra geral do exagero, eu diria que temos um problema. | Open Subtitles | هل تسمح بذلك لاجل قاعدة جميلة من المبالغة سأقول ان لدينا مشكلة |
Esquecendo o facto que destruíram florestas em perfeitas condições e as desnudaram de forma a produzir papel não reciclável diria que é... | Open Subtitles | حسنا لنستبعد جودة الصنع... ..ولنعتبرهم ورق عادى الصنع.. ..سأقول ان... |
Garanhão, olha, não sou nenhuma perita, mas diria que o único mano-a-mano que vais ter vai ser em sonhos. | Open Subtitles | حسنا, حسنا. الآن, انا لست محترفة... لكنى سأقول ان كل ما تفعله... |
Mas a menos que o sol tenha começado a nascer do sul sem me avisarem, diria que estamos numa zona com grande interferência magnética. | Open Subtitles | ولكن اذا لم تكن الشمس قد أشرقت ... من الجنوب، ولم يبلغني احد بذلك سأقول ان هناك تداخل مغناطيسي قوي في هذا المكان |
diria que o James está muito preocupado com o perseguidor. | Open Subtitles | سأقول ان جايمس أن جايمس قلق بشأن مطارده |
diria que o isenta do assassinato, não? | Open Subtitles | سأقول ان ذلك يبرئه من تهمة القتل |
Eu diria que nenhumas. | Open Subtitles | كنت سأقول ان هذا سىء للغاية. |
- diria que me parece muito conveniente. | Open Subtitles | سأقول ان هذا يبدو مريح جدا |
O que diria que tenho de errado? | Open Subtitles | ما الذي سأقول ان علتي ؟ |
Eu diria que as probabilidades disso são... | Open Subtitles | ...سأقول ان الإحتمالات هنا |