ويكيبيديا

    "سألت إذا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • perguntei se
        
    • perguntou se
        
    • Perguntei-te se
        
    • Perguntei-lhe se
        
    perguntei se podia sair para ficar com o meu pai. Open Subtitles سألت إذا كان يمكن أن أغادر لأكون بجانب والدي
    perguntei se seria possível ter um, mas disseram-me que não. TED سألت إذا أمكنني الحصول علي واحد، ولكن كان الرد بالنفي.
    perguntei se ela te tinha magoado, e tu disseste, "Sim, magoou-me". Open Subtitles انا سألت إذا كانت أذيتك "وانت قلت "نعم , أذيتنى
    O Boykin perguntou se viste o comunicado da proposta de fusão petrolífera da Allied-Security. Open Subtitles بويكن سألت إذا رأيت الإعلان المسمى إندماج نفط الأمن المتحالف
    Perguntei-te se ias violar-me, e disseste, "Não é provável." Open Subtitles لقد سألت إذا كنت ستغتصبني وقلت لي " من غير المحتمل "
    Perguntei-lhe se queria algo, mas ele diz que não. Open Subtitles لقد سألت إذا كان يريدُ أي شئ إنهُ يقول لا
    Não foi o que perguntei. perguntei se é culpado. Open Subtitles أنا لم اسألك ماذا أردت ان تفعل أنا سألت إذا كنت مذنب
    Eu perguntei se sabias algo sobre o assunto e não se tinhas sido tu. Open Subtitles سألت إذا عرفت أيّ شئ حول الأمر، وليس إن كنت من فعلها.
    No primeiro dia em que chegaste, perguntei se alguém era carpinteiro, e tu levantaste avidamente as mãos! Open Subtitles اليوم الأول عند وصولك. سألت إذا كان أحداً كان نجاراً وأنت ألقيت يداك بفارغ الصبر!
    Quando lhe perguntei se os tinha visto, perguntou-me porque é que devia. Open Subtitles عندما سألت إذا كنت ما كنت قد رأيتهم أنت سألت . لماذا قد أراهم
    e então eu fiquei por cima dela com o meu punho e perguntei se havia mais alguém que me quisesse chamar nomes feios. Open Subtitles ثم وقفت أمامها أراقبها//بقبضتي و سألت إذا كانت هناك أي امرأه أخري ؟
    Eu perguntei se podíamos... se podíamos fazer parte do gang do Leste de L.A. Open Subtitles ...سألنا ...أنا سألت إذا ما كان بإمكاننا إذا كان بإمكاننا الإنضمام لؤلئك من شرق لوس انجلوس
    Quando lhe perguntei se também me amava, ela disse... Open Subtitles .... حين سألت إذا كانت تحبني أيضاً ، قالت
    Eu perguntei se talvez era suposto morrer. Open Subtitles سألت إذا ربما كان يُفترض أن أموت
    perguntei se o amas. Open Subtitles سألت إذا تحبينه
    Já sei porque vamos vê-lo. perguntei se sabe outra palavra para revolucionário. Open Subtitles أعلم بأني لم أذهب لزيارته فقط (مارغو) أنا فقط سألت إذا كان لديك تعبيراً آخر لكلمة محطم للقواعد
    - Quando perguntei se sabia quem estava no carro, estava a falar com o Doug. Open Subtitles - عندما سألت إذا كنت تعرف الذي كان في السيارة , كنت أتحدث عن دوغ .
    "O que você está fazendo aqui?" E perguntou se você "era feliz". Open Subtitles ماذا تعمل هنا؟ وهي سألت إذا أنت كنت سعيد.
    Ela perguntou se podia levar-lhe as fotografias. Open Subtitles سألت إذا ما كنتُ أستطيع أخذ الصور إليها.
    mal eu cheguei aqui, e depois perguntou se ela tinha toda a nossa atenção. Open Subtitles بمجرد وصولي هنا، وبعدها سألت إذا حصلت على انتباهنا جميعا.
    Perguntei-te se tinhas a certeza porque eu não tinha. Open Subtitles سألت إذا كنت متأكدا لأني لم أكن.
    Perguntei-lhe se queria um refil. Open Subtitles سألت إذا أرادت إعادة ملء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد