ويكيبيديا

    "سأنتقل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mudo-me
        
    • vou mudar-me
        
    • Vou-me mudar
        
    • vou mudar
        
    • Eu vou
        
    • saio
        
    • mudo
        
    • Vou viver
        
    • a mudar-me
        
    Não sei o que se passa com o pai, mas, se está a fazer dieta de novo, mudo-me para um hotel. Open Subtitles لا أعلم ما الذي يجري مع أبّي ولكنّه إذا يتبع حميّة غذائية ثانيّة سأنتقل إلى فندق
    Olha, conseguiste o que querias Eu vou mudar-me contigo. Open Subtitles أنظر، تحصلت على ما أردتِ سأنتقل للعيش معك.
    Sim, Vou-me mudar para Nova Iorque assim que me licenciar. Open Subtitles أجل، سأنتقل إلى نيويورك في اللحظة التي أتخرج فيها
    - Para além disso, o meu apartamento é espectacular. - Não me vou mudar para a Austrália. Open Subtitles ــ أظف إلى ذلك, المكان جميل جداً ــ إنها لا تبدو وكأني سأنتقل إلى أستراليا
    Olhem, preciso de um favor. Eu saio por uma semana. Open Subtitles والآن انصتا، أحتاج معروفاً دعوني أجري محاولة، سأنتقل لأسبوع
    Se isso te faz sentir melhor, amanhã mudo-me para um de luxo. Open Subtitles سأنتقل إلى فندق فاخر غداً لو كنتِ تريدين ذلك
    Encontrei um apartamento. mudo-me depois de amanhã. Open Subtitles عثرت على شقة, و سأنتقل إلى هناك بعد الغد
    Bem, se ficares com o trabalho eu mudo-me para aqui contigo. Open Subtitles حسناً, إذا حصلت على الوظيفة سأنتقل إلى هنا معك
    vou mudar-me para aqui. Aquela gorda de merda passa a noite a peidar-se. Open Subtitles أنا سأنتقل إلى هنا، لأن تلك السمينة الملعونة تستمر بإطلاق الروائح الكريهة كل الليل
    vou mudar-me para o Japão. Demorei meia hora a fazer a mala. Open Subtitles أنا سأنتقل إلى اليابان، وقد حزمت أغراضي في نصف ساعة
    Agora, se não se importam, vou mudar-me para o meu novo apartamento. Open Subtitles الان اذا لم تمانع سأنتقل الى شقتي الجديدة
    Vou-me mudar para Nova Iorque dentro de dois meses. Para quê? Open Subtitles أنا سأنتقل إلى "نيويورك" خلال شهرين ما الفائدة من ذلك؟
    A partir de agora eu faço isso por ti. Vou-me mudar para o quarto de hóspedes. Open Subtitles سأفعل هذا من الآن فصاعداً سأنتقل إلى غرفة الضيوف
    Não ligo, Vou-me mudar na semana que vem e nunca mais o vou ver. Open Subtitles لا يهم سأنتقل الأسبوع المقبل ولن أراك ثانيةً
    Acabo de falar com a Emily e parece que me vou mudar para um apartamento novo. Open Subtitles تحدثت مع ايميلي ويبدو انني سأنتقل لشقة جديدة
    Não. vou mudar, para outro continente, sabe, Londres. Open Subtitles لا لا أنا سأنتقل وراء البحار إلى بريطانيا لندن
    Não consegues ver como é um pouco alarmante tu decidires que me vou mudar para Seattle? Open Subtitles ألا ترين أن هذا الأمر جاء في وقت مُتأخر بأخذك قرار بأنّي سأنتقل إلى ''سياتل''؟
    Então, Eu vou para tua casa e tu podes ficar com o Tom. Open Subtitles حينها سأنتقل لشقتك , و بإمكانك الإنتقال إلى هنا للعيش مع توم
    Eu vou embora, tu voltas para cá e pronto, acabou, certo? Open Subtitles أنا سأنتقل و أنت ستعودين و هذا كل شيء ، أليس كذلك ؟
    se descobrir que são feiíssimos, saio de casa. Open Subtitles و وجدت أنكم بشعين جداً, سأنتقل من المنزل
    Quando chegar ao osso, mudo para a serra eléctrica. Open Subtitles ثم سأنتقل للمنشار الكهربيّ عندما أصل إلى العظم
    Como sabem Vou viver com a Caroline e ainda bem que podemos falar sobre isto como adultos Open Subtitles كما تعرفون يا رفاق، أنا سأنتقل كارولينمع وأنا سعيد بأنه يمكننا التحدث عن هذا كبالغين.
    E eu queria falar-te porque eu sei que compraste o apartamento, mas eu estou a mudar-me. Open Subtitles واردتك ان تعرف لانني اعرف انك اشتريت الشقه لكنني سأنتقل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد