ويكيبيديا

    "سأوصي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Vou recomendar
        
    • recomendo
        
    • recomendá-lo
        
    • recomendar-te
        
    Eu Vou recomendar ao Departamento de Defesa um ataque aéreo imediato. Open Subtitles سأوصي إلى وزارة الدّفاع الضربة الجويّة الفورية.
    Mesmo assim, Vou recomendar que ele seja enviado para um prisão psiquiátrica para mais avaliações. Open Subtitles بالرغم من ذلك، سأوصي بأن يُرسل إلى سجن نفسي لتقييم آخر
    E quero que saibas que Vou recomendar que a CBI dispense a tua consultoria permanente. Open Subtitles وأريدك أن تعرف أنّي سأوصي شخصياً أن يقطع المكتب عملك الدائم كمُستشار.
    E até recomendo que receba a maior parte, senão todo, do dinheiro da recompensa. Open Subtitles سأوصي أن بأن تحصل على معظم ، إن لم يكن كل مبلغ تلك الجائزة
    Bom, se as coisas estão outra vez difíceis, então recomendo alguém, um terapeuta, discreto. Open Subtitles حسنا, اذا سائت الامور مره ثانيه سأوصي لك بشخص ما أي معالج نفسي,محترم
    Vou recomendá-lo a uma Medalha por Mérito. Open Subtitles أريدك أن تعلم أنّي سأوصي بك لأخذ وسام الاستحقاق
    Nós duas não temos permissão para discutir se vou ou não recomendar-te à Dr.ª Bailey. Open Subtitles أنا و أنتِ غير مسموح لنا أن نناقش ما إذا كنتُ سأوصي بكِ أم لا عند الدكتورة (بيلي) الليلة
    Não posso garantir nada, claro, mas Vou recomendar que lhe ofereçamos um contrato pleno. Open Subtitles لا يمكنني الآن أن أضمن شيئاً بالطبع ولكنّي سأوصي أن نقدم إليكم عقد كامل
    Bem, Vou recomendar um radio-oncologista para a terapia para ajudar a costela a recuperar. Open Subtitles سأوصي بأخصائي أورام إشعاعية لعلاج وتحسين الضلع.
    Vou recomendar que a Agente Keen não seja acusada pelo homicídio de Eugene Ames. Open Subtitles سأوصي بأن العميلة كين غير متهمة بقتل يوجين آيمس
    Dado o cariz dos teus crimes, Vou recomendar que o juiz aumente a tua pena em mais três a cinco anos. Open Subtitles على ضوء جرائمك سأوصي عليك. القاضي بأن يضيف 3 إلى 5 أعوام إلى عقوبتك.
    Não Vou recomendar negócios com uma cultura que escraviza os seus. Open Subtitles - أنا سأوصي بعدم المتاجرة مع من -يستعبد قومه
    eu Vou recomendar mandar de volta uma equipe cientifica para checar isto. Open Subtitles سأوصي بإرسال فريق علمي هنا لفحصها
    Vou recomendar que o suspendam imediatamente e indefinidamente. Open Subtitles سأوصي بتعليق مهامك من الآن وصاعداً
    Vou recomendar que a tirem do suporte de vida. Open Subtitles سأوصي بأن نبعدها من أجهزة الإنعاش
    Vou recomendar que o MP anule todas as acusações contra si. Open Subtitles سأوصي مكتب مدعي عام"نيويورك" بإسقاط كل التهم ضدك.
    Vou recomendar 14 dias de reclusão, Eddie. Open Subtitles سأوصي بأن تُقيم خمسة عشر "يوماً في المنزل يا "إيدي
    Vou recomendar 14 dias de internamento, Eddie. Open Subtitles سأوصي بأن تبقى أربعة عشر يوماً "في المنزل يا "إيدي
    Só assim recomendo a tua alta. Open Subtitles هذه هي الحالة الوحيدة التي سأوصي لهم بخروجك فيها
    Com base no teu testemunho, recomendo à Clave o castigo de prisão perpétua. Open Subtitles وبناء على إفادتك سأوصي إلى المجلس بعقوبة السجن مدى الحياة
    E se gostar dele irei recomendá-lo. Open Subtitles وأن أعجبني سأوصي به.
    Lisa, és uma maravilha. Vou recomendar-te a toda a gente! Open Subtitles (ليسا)، أنت معجزة، سأوصي بك إلى الجميع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد