| Eu Vou recomendar ao Departamento de Defesa um ataque aéreo imediato. | Open Subtitles | سأوصي إلى وزارة الدّفاع الضربة الجويّة الفورية. |
| Mesmo assim, Vou recomendar que ele seja enviado para um prisão psiquiátrica para mais avaliações. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك، سأوصي بأن يُرسل إلى سجن نفسي لتقييم آخر |
| E quero que saibas que Vou recomendar que a CBI dispense a tua consultoria permanente. | Open Subtitles | وأريدك أن تعرف أنّي سأوصي شخصياً أن يقطع المكتب عملك الدائم كمُستشار. |
| E até recomendo que receba a maior parte, senão todo, do dinheiro da recompensa. | Open Subtitles | سأوصي أن بأن تحصل على معظم ، إن لم يكن كل مبلغ تلك الجائزة |
| Bom, se as coisas estão outra vez difíceis, então recomendo alguém, um terapeuta, discreto. | Open Subtitles | حسنا, اذا سائت الامور مره ثانيه سأوصي لك بشخص ما أي معالج نفسي,محترم |
| Vou recomendá-lo a uma Medalha por Mérito. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أنّي سأوصي بك لأخذ وسام الاستحقاق |
| Nós duas não temos permissão para discutir se vou ou não recomendar-te à Dr.ª Bailey. | Open Subtitles | أنا و أنتِ غير مسموح لنا أن نناقش ما إذا كنتُ سأوصي بكِ أم لا عند الدكتورة (بيلي) الليلة |
| Não posso garantir nada, claro, mas Vou recomendar que lhe ofereçamos um contrato pleno. | Open Subtitles | لا يمكنني الآن أن أضمن شيئاً بالطبع ولكنّي سأوصي أن نقدم إليكم عقد كامل |
| Bem, Vou recomendar um radio-oncologista para a terapia para ajudar a costela a recuperar. | Open Subtitles | سأوصي بأخصائي أورام إشعاعية لعلاج وتحسين الضلع. |
| Vou recomendar que a Agente Keen não seja acusada pelo homicídio de Eugene Ames. | Open Subtitles | سأوصي بأن العميلة كين غير متهمة بقتل يوجين آيمس |
| Dado o cariz dos teus crimes, Vou recomendar que o juiz aumente a tua pena em mais três a cinco anos. | Open Subtitles | على ضوء جرائمك سأوصي عليك. القاضي بأن يضيف 3 إلى 5 أعوام إلى عقوبتك. |
| Não Vou recomendar negócios com uma cultura que escraviza os seus. | Open Subtitles | - أنا سأوصي بعدم المتاجرة مع من -يستعبد قومه |
| eu Vou recomendar mandar de volta uma equipe cientifica para checar isto. | Open Subtitles | سأوصي بإرسال فريق علمي هنا لفحصها |
| Vou recomendar que o suspendam imediatamente e indefinidamente. | Open Subtitles | سأوصي بتعليق مهامك من الآن وصاعداً |
| Vou recomendar que a tirem do suporte de vida. | Open Subtitles | سأوصي بأن نبعدها من أجهزة الإنعاش |
| Vou recomendar que o MP anule todas as acusações contra si. | Open Subtitles | سأوصي مكتب مدعي عام"نيويورك" بإسقاط كل التهم ضدك. |
| Vou recomendar 14 dias de reclusão, Eddie. | Open Subtitles | سأوصي بأن تُقيم خمسة عشر "يوماً في المنزل يا "إيدي |
| Vou recomendar 14 dias de internamento, Eddie. | Open Subtitles | سأوصي بأن تبقى أربعة عشر يوماً "في المنزل يا "إيدي |
| Só assim recomendo a tua alta. | Open Subtitles | هذه هي الحالة الوحيدة التي سأوصي لهم بخروجك فيها |
| Com base no teu testemunho, recomendo à Clave o castigo de prisão perpétua. | Open Subtitles | وبناء على إفادتك سأوصي إلى المجلس بعقوبة السجن مدى الحياة |
| E se gostar dele irei recomendá-lo. | Open Subtitles | وأن أعجبني سأوصي به. |
| Lisa, és uma maravilha. Vou recomendar-te a toda a gente! | Open Subtitles | (ليسا)، أنت معجزة، سأوصي بك إلى الجميع. |