Fiz uma pergunta ano passado: A arte pode mudar o mundo? | TED | :طرحت سؤالاً في السنة الماضية هل يستطيع الفن تغيير العالم؟ |
Foi uma pergunta justa, porque a minha autobiografia era simplesmente a maneira como encontrei soluções que funcionassem, para mim. | TED | وكان هذا سؤالاً في مكانه لأن مذكراتي كانت بسيطة عن الطرق التي وجدتها وساعدتني. |
E o mais surpreendente é que, porque existiam tantos estudantes, isso significa que mesmo que um aluno faça uma pergunta às 3 horas da manhã, nalgum lugar no mundo, haverá alguém acordado a trabalhar sobre o mesmo problema. | TED | والشيئ المدهش حقاً هو، لأن هناك طلاب كُثر، ذلك يعني إذا طرح طالب سؤالاً في الثالثة صباحاً، في مكان ما حول العالم، سيكون هناك شخص يقظ ويعمل على نفس السؤال. |
- Posso fazer uma pergunta? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أطرح سؤالاً في المقابل ؟ |
Qualquer pessoa pode fazer-te uma pergunta em qualquer altura. | Open Subtitles | كل شخص قد يطرح عليك سؤالاً في أي وقت |
Então, se eu ouvi bem, fez uma pergunta, na aula, sobre uma figura histórica, e a sua professora de história respondeu de forma sensata? | Open Subtitles | اذن ،اذا كنت قد سمعتُ بشكل صحيح، أنتِ سألتِ سؤالاً في حصة التاريخ عن شخصية تاريخية، و معلمة التاريخ أجابته بطريقة معقولة ؟ |
Uma vez, fez-me uma pergunta. | Open Subtitles | لقد سألتني سؤالاً في مرة. |
"Quem construiu o quê" não é uma pergunta no exame de história, certo? Bem visto, Brian. | Open Subtitles | "من بنى ماذا" ليس سؤالاً في إختبار التاريخ النهائي، صحيح؟ (وجهة نظر سديدة يا (براين |