Espero que não te importes, tenho uma pergunta a fazer-te. | Open Subtitles | آمل ألا يزعجك سؤالي ولكني أشعر أني ملزمة بذلك |
A qualquer coisa de estranho. Reparaste como ela contornou a minha pergunta? | Open Subtitles | لا يزال هناك أمر مريب هل لاحظتِ كيف راوغت سؤالي ؟ |
Não consegui deixar de reparar, que tu não respondeste à minha pergunta. | Open Subtitles | لا أستطيع سوي أن أذكر بإنك فشلت في الإجابة عن سؤالي |
No que ela trabalha, se não se encomoda que pergunte? | Open Subtitles | ما هي وظيفتها ، إن لم يزعجك سؤالي ؟ |
Há alguma coisa no meu desempenho que te levou a perguntar-me isto? | Open Subtitles | هل هناك شيء في أدائي لعملي دعاك إلى سؤالي عن ذلك؟ |
A minha questão, tio Duncay, é se informaste o conselho de directores de que pretendes vender o império Heaven? | Open Subtitles | سؤالي يا عمي دنكن .. سواء أعلنته أم لم تعلنه لمجلس الإدارة أنت تخطط لتصفية إمبراطورية الجنة؟ |
A minha pergunta é sobre qual é o seu trabalho de hoje? | Open Subtitles | نعم أرى ذلك سؤالي هو عن اليوم؟ مالذي تودين فعله اليوم؟ |
Carne velha, senhoras Qual de vocês vai responder à minha pergunta? | Open Subtitles | لحم فاسد ,يا سيدات أي منكن ستجيب عن سؤالي ؟ |
Então, a minha pergunta é esta noção do "eu" para começar. | Open Subtitles | إذن, سؤالي هو.. هو هذا المفهوم للذات الذي نبدأ به |
E não penses que não reparei que não respondeste à minha pergunta. | Open Subtitles | ولا تظن أني لم ألاحظ أنك لم تُجب على سؤالي بعد |
Se era uma pergunta sobre computadores, podias ter-me ligado. | Open Subtitles | الأن, لو أردت سؤالي عن الحواسيب, لإتصلت بي, |
A minha pergunta é: a Ava é esse tipo de mulher? | Open Subtitles | سؤالي هو هل أنتي من هذه النوعية يا ايفا ؟ |
Isso não responde á minha pergunta, mas vamos a despachar isto. | Open Subtitles | ،هذا لا يجيب عن سؤالي أبداً لكن لنفعل ذلك الشئ |
Está é a minha pergunta: o que estão a fazer que vos separe dos vossos hábitos sociais? | TED | هذا سؤالي لكم: مالذي تفعله كي يفصلك عن عاداتك الاجتماعية؟ |
Por isso, penso que a minha pergunta para vocês é: "No futuro, o que escolheriam cultivar?" | TED | لذلك أفترض أن سؤالي لكم هو: في المستقبل، ما الذي ستختارون زراعته؟ |
E aí a resposta para a minha pergunta seria: A aprendizagem começa com o nascimento. | TED | وهكذا سيكون ردكم على سؤالي هو : التعلم يبدأ عند الولادة. |
Desculpe, General, se nao se importa que pergunte, e sensato trazer especimes alienígenas atraves da porta? | Open Subtitles | إعذرني سيدي إذا لم تمانع سؤالي هل من الحكمة , إحضار شكل حياة فضائي عبر البوابة |
Tu não sabes falar com as senhoras! A única coisa que sabes fazer é perguntar-me como se faz! | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي تعرفه هو سؤالي عن كل شيء |
A questão é se você tem mais alguma coisa a oferecer. | Open Subtitles | لكن سؤالي لك هل لديك شيئ أكثر تميزاً تقدمه لنـا |
Responda ao que lhe perguntei, se não quer ir a conselho disciplinar. | Open Subtitles | أجب عن سؤالي و إلا سأعرضك على مُحَاكمة عسكرية قبل قائدك |
Pergunto: o que ocorre quando se começa a alterar a física? | Open Subtitles | سؤالي هو: ما يحدث لو بدأت بالعبث بطبيعة الأشياء كلّها؟ |
Quer-me parecer que as informações fornecidas por si e pela sua firma, bem como as respostas às minhas perguntas, são incorrectas. | Open Subtitles | لذا، هذا ما فهمته من المعلومات التي حصلت عليها منك ومن وشركتك والأجوبة عن سؤالي ليست صحيحة يا فرانك |
Podias-me ter perguntado. Eu tenho um fato de banho que podias usar. | Open Subtitles | كان يمكنك سؤالي أملك ثوب سباحة يمكنك إستعارته |
Está bem, mas não me podes pedir para as deixar levar crianças. | Open Subtitles | لكنّك لا تستطيع سؤالي بألا أمنعهم من أخذ أرواح أولئك الأطفال |
Felicitações, querida. Podes me perguntar o que quiseres. Está morta. | Open Subtitles | تهانينا يا حلوتي انتِ تعرفي انه يمكنك سؤالي عن اي شي |
A substituíres-me no trabalho, e não a ligares-me a toda a hora a perguntar... espera aí. | Open Subtitles | بالاهتمام بعملي، و ليس بالاتصال كل ساعة و سؤالي . . انتظري |