Estamos fartos de pagar balúrdios para ver peças escolares rascas! | Open Subtitles | لقد سئمنا من دفع التذاكر العالية لمسرحيات المدرسة السيئة |
Estamos fartos de obedecer-te. Devia ser outro a dar ordens. | Open Subtitles | سئمنا من إخبارك متى نأكل ومتى نجوع أظن شخصاَ آخر عليه أن يوجه الأوامر |
Estamos cansados de pagar pelos filhos dos outros. | Open Subtitles | لقد سئمنا من دفع فواتير أطفال الغير |
Talvez já estejamos cansados de esperar! | Open Subtitles | ربما سئمنا من الانتظار. |
Porque basta de misérias | Open Subtitles | سئمنا من الفقر |
Porque basta de miséria | Open Subtitles | سئمنا من الفقر |
- Tive uma visão. - Estamos fartos das tuas visões! | Open Subtitles | لدي رؤيا نعم , سئمنا من رؤياك |
Estamos fartos de esperar que nos entregues o Batman. | Open Subtitles | لقد سئمنا من أنتظارك لتسليم الرجل الوطواط |
- Estamos fartos de que dirija os seus ataques psicóticos a esta família. | Open Subtitles | - أجل, سئمنا من بخضوعك لتجاربك النفسية الفارغة على العائلة |
Quero que troques já, estamos fartos... de que fale amém a toda sujeira que nos fazem aqui. | Open Subtitles | فليبدّلوه، لقد طفح الكيل... سئمنا من مباركته لكل ما نتكبده هنا بالداخل |
Estamos fartos de a ver ir para o inferno. | Open Subtitles | لقد سئمنا من رؤيتها تذهبُ للجحيم. |
Estamos fartos de comer no fim. Não significa nada. | Open Subtitles | لقد سئمنا من كوننا نأكل فى الغير، ذلك لا يعنى شئ . |
Estamos fartos de sangue. | Open Subtitles | سئمنا من الدموية |
Ao fim do dia, estávamos tão cansados de persegui-los que não tivemos disposição de levá-los a Abilene, então disparámos neles e escalpelámo-los. | Open Subtitles | وفي نهاية اليوم كنا قد سئمنا من صيدهم لدرجة ألا نطيق حتى جرهم معنا إلى (أبيلين) لذا أطلقنا عليهم النار وأخذنا فروة رؤوسهم |
Já estamos fartos das tuas mentiras. | Open Subtitles | لقد سئمنا من أكاذيبك. |